Lyrics and translation Le Luci della Centrale Elettrica - Macbeth nella nebbia
Macbeth nella nebbia
Макбет в тумане
Fino
a
trent'anni
avevi
gli
occhi
verdi
До
тридцати
лет
у
тебя
были
зеленые
глаза
Delle
ali
trasparenti
Прозрачные
крылья
Padri
e
madri
interiori
che
ti
riempivano
di
voci
Внутренние
отцы
и
матери,
наполнявшие
тебя
голосами
Adesso
hai
finito
i
soldi
passano
altri
inverni
invecchiano
anche
i
musicisti
anche
i
tempi
postmoderni
Теперь
у
тебя
кончились
деньги,
проходят
другие
зимы,
стареют
и
музыканты,
и
даже
постмодернистские
времена
Questa
forse
è
finalmente
la
notte
dei
tempi,
dei
tempi
dispari
Может
быть,
это
наконец
и
есть
ночь
времени,
нечетного
времени
O
quella
notte
dei
quattro
quarti
di
Berlino
del
Bargheim
Или
та
ночь
четырех
кварталов
Баргейм-Берлина
Inutile
proteggersi
dai
venti
forti,
Бесполезно
защищаться
от
сильных
ветров,
Dai
migliori
anni.
От
лучших
лет.
Qui
sono
le
undici
Сейчас
одиннадцать
Ci
sono
meno
tre
gradi
Температура
минус
три
Chiamami
quando
puoi.
Позвони,
когда
сможешь.
Non
era
per
te
aspettare
la
notte
Не
тебе
было
ждать
ночи
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Fino
a
trent'anni
avevi
gli
occhi
verdi,
До
тридцати
у
тебя
были
зеленые
глаза,
Adesso
sono
ancora
più
belli.
Теперь
они
стали
еще
прекраснее.
Adesso
che
hai
conquistato
l'Inghilterra
Теперь,
когда
ты
завоевала
Англию
E
una
piccola
parte
di
te
stessa
И
маленькую
часть
себя
E
niente
dipende
dall'allineamento
dei
pianeti
И
ничто
не
зависит
от
положения
планет
Adesso
che
voli
nella
nebbia
e
nell'aria
sporca
Теперь,
когда
ты
паришь
в
тумане
и
загрязненном
воздухе
Niente
può
salvarti
Тебя
уже
ничто
не
спасет
E
niente
può
raggiungerti.
И
ничто
не
достанет.
Negli
occhi
ci
sono
degli
incendi
В
твоих
глазах
горят
пожары
Qualcosa
è
riuscito
a
cambiarti
Что-то
сумело
тебя
изменить
Adesso
che
voli
sui
ghiacciai
sulle
città
sui
deserti
Теперь,
когда
ты
летишь
над
ледниками,
городами
и
пустынями
Ti
accorgi
che
nel
disastro
Ты
понимаешь,
что
среди
этого
бедствия
Il
futuro
era
sempre
lì
Будущее
всегда
было
там
A
sorriderci
Улыбалось
нам
Nel
disastro
il
futuro
era
sempre
lì
a
Среди
бедствия
будущее
всегда
было
там
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Aspettare
la
notte
Ждать
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! Feel free to leave feedback.