Lyrics and translation Le Luci della Centrale Elettrica - Piromani - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piromani - Live
Поджигатели - Live
Incendia
le
farfalle
meccaniche,
Поджигай
механических
бабочек,
Le
rose
lisergiche
e
i
nostri
pochi
orgasmi,
Лизергиновые
розы
и
наши
скудные
оргазмы,
Ti
ricordi
dei
combattimenti
tra
i
cigni
finti?
Помнишь
драки
между
искусственными
лебедями?
E
delle
sere
a
sbranarsi?
И
вечера,
когда
мы
разрывали
друг
друга
на
части?
E
delle
sere
a
strafarsi?
И
вечера,
когда
мы
обжирались?
Con
me
non
devi
essere
niente.
Со
мной
тебе
не
нужно
быть
кем-то.
Con
me
non
devi
essere
niente.
Со
мной
тебе
не
нужно
быть
кем-то.
Venere
del
mio
intestino
tenue,
Венера
моей
тонкой
кишки,
Quando
dormo
guido
piano,
Когда
я
сплю,
я
еду
медленно,
Non
ti
preoccupare.
Не
волнуйся.
Venere
delle
nostre
sterili
polemiche,
Венера
наших
бесплодных
споров,
Andremo
a
Londra
a
dimagrire.
Мы
поедем
в
Лондон
худеть.
Con
me
non
devi
essere
niente.
Со
мной
тебе
не
нужно
быть
кем-то.
Con
me
non
devi
essere
niente.
Со
мной
тебе
не
нужно
быть
кем-то.
Con
me
non
devi
essere
niente.
Со
мной
тебе
не
нужно
быть
кем-то.
Con
me
non
devi
essere
niente.
Со
мной
тебе
не
нужно
быть
кем-то.
E
stavi
diventando
blu,
И
ты
становилась
синей,
I
tuoi
insulti,
Твои
оскорбления,
I
tuoi
fiori
finti.
Твои
искусственные
цветы.
Le
siringhe
disinfettate
Продезинфицированные
шприцы
Coi
nostri
occhi
di
criptonite.
С
нашими
глазами
из
криптонита.
Coi
nostri
occhi
di
criptonite.
С
нашими
глазами
из
криптонита.
E
andiamo
vedere
le
luci
della
centrale
elettrica.
И
пойдем
смотреть
на
огни
электростанции.
E
andiamo
a
vedere
le
luci
della
centrale
a
turbogas.
И
пойдем
смотреть
на
огни
турбогазовой
электростанции.
E
tornino
a
scoppiare
a
ridere
Пусть
снова
разражаются
смехом
Le
nostre
madonne
bulimiche.
Наши
булимичные
мадонны.
E
tornino
a
crepare,
ma
dal
ridere,
Пусть
снова
умирают,
но
от
смеха,
Le
nostre
madonne
anoressiche.
Наши
анорексичные
мадонны.
Incendia
le
farfalle
meccaniche,
Поджигай
механических
бабочек,
Le
rose
lisergiche
e
i
nostri
pochi
orgasmi,
Лизергиновые
розы
и
наши
скудные
оргазмы,
Ti
ricordi
dei
combattimenti
tra
i
cigni
finti?
Помнишь
драки
между
искусственными
лебедями?
E
delle
sere
a
sbranarsi?
И
вечера,
когда
мы
разрывали
друг
друга
на
части?
E
delle
sere
a
strafarsi?
И
вечера,
когда
мы
обжирались?
Addio
fottiti,
ma
aspettami.
Прощай,
иди
к
черту,
но
жди
меня.
Addio
fottiti,
ma
aspettami.
Прощай,
иди
к
черту,
но
жди
меня.
Addio
fottiti,
ma
aspettami.
Прощай,
иди
к
черту,
но
жди
меня.
Addio
fottiti,
ma
aspettami.
Прощай,
иди
к
черту,
но
жди
меня.
E
andiamo
a
vedere
le
luci
della
centrale
elettrica,
И
пойдем
смотреть
на
огни
электростанции,
Andiamo
a
vedere
i
colori
delle
ciminiere
dall'alto
dei
nostri
elicotteri
immaginari,
Пойдем
смотреть
на
цвета
дымовых
труб
с
высоты
наших
воображаемых
вертолетов,
Andiamo
a
dare
fuoco
ai
tramonti
e
alle
macchine
parcheggiate
male,
Пойдем
поджигать
закаты
и
неправильно
припаркованные
машины,
Ad
assaltare
ancora
i
cieli,
a
farci
sconfiggere
e
a
finire
suoi
telegiornali,
Снова
штурмовать
небеса,
быть
побежденными
и
попасть
в
выпуски
новостей,
Foto
in
bianco
e
nero
delle
nostre
facce
stravolte
sui
quotidiani
locali.
Черно-белые
фото
наших
искаженных
лиц
в
местных
газетах.
Andiamo
a
vedere
i
canteri
delle
case
popolari
dai
finestrini
dei
treni
ad
alta
velocità.
Пойдем
смотреть
на
стройки
многоквартирных
домов
из
окон
скоростных
поездов.
Trasformiamo
questa
città
in
un'altra
cazzo
di
città!
Превратим
этот
город
в
еще
один
чертов
город!
Andiamo
a
vedere
le
luci
della
centrale
elettrica!
Пойдем
смотреть
на
огни
электростанции!
Andiamo
a
vedere
le
luci
della
centrale
a
turbogas!
Пойдем
смотреть
на
огни
турбогазовой
электростанции!
E
tornino
a
scoppiare
a
ridere
Пусть
снова
разражаются
смехом
Le
nostre
madonne
bulimiche.
Наши
булимичные
мадонны.
E
tornino
a
crepare,
ma
dal
ridere,
Пусть
снова
умирают,
но
от
смеха,
Le
nostre
madonne
anoressiche.
Наши
анорексичные
мадонны.
E
le
fotomodelle,
И
фотомодели,
Le
tue
fotomodelle.
Твои
фотомодели.
E
le
fotomodelle,
И
фотомодели,
Le
tue
fotomodelle.
Твои
фотомодели.
E
le
fotomodelle,
И
фотомодели,
Le
tue
fotomodelle.
Твои
фотомодели.
Le
tue
fottute
fotomodelle.
Твои
чертовы
фотомодели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! Feel free to leave feedback.