Le Luci della Centrale Elettrica - Punk sentimentale - translation of the lyrics into German




Punk sentimentale
Sentimentaler Punk
C'era pieno di gente che esaminava il cielo
Es war voller Leute, die den Himmel betrachteten
Avevano sogni brevi in bianco e nero
Sie hatten kurze Träume in Schwarzweiß
La tua casa l'ho rivista, era un lampo bianco sporco
Dein Haus habe ich wiedergesehen, es war ein schmutzigweißer Blitz
Vista dal treno le ricostruzioni storiche
Vom Zug aus gesehen, die historischen Rekonstruktionen
Eran con scarpe di cemento sul fondo del Tirreno
Waren mit Zementschuhen auf dem Grund des Tyrrhenischen Meeres
L'amore si muove
Die Liebe bewegt sich
Secondo un meccanismo simile a quello del mare
Nach einem Mechanismus ähnlich dem des Meeres
Strana questa cosa
Seltsam diese Sache
Che respiriamo e poi smettiamo di respirare
Dass wir atmen und dann aufhören zu atmen
Fanno la danza degli acquazzoni
Sie tanzen den Tanz der Regenschauer
Attorno al dito medio della borsa di Milano
Um den Mittelfinger der Mailänder Börse herum
Hanno sogni lunghissimi e a colori
Sie haben sehr lange Träume in Farbe
Cantano l'inno e jingle pubblicitari
Singen die Hymne und Werbejingles
Toccandosi il posto convenzionale dei cuori
Berühren dabei die übliche Stelle des Herzens
L'amore si muove
Die Liebe bewegt sich
Secondo un meccanismo simile A quello del mare
Nach einem Mechanismus ähnlich dem des Meeres
Strana questa cosa
Seltsam diese Sache
Che respiriamo e poi smettiamo di respirare
Dass wir atmen und dann aufhören zu atmen
Strana anche l'intimità nell'età della tecnica
Seltsam auch die Intimität im Zeitalter der Technik
Tre generazioni impreparate alla povertà
Drei Generationen unvorbereitet auf die Armut
Strane le economie emergenti, i miei divari interni
Seltsam die aufstrebenden Wirtschaften, meine inneren Klüfte
Strani i bancomat sfondati e flussi migratori infiniti
Seltsam die aufgebrochenen Geldautomaten und endlosen Migrationsströme
Strani i corsi serali, il peso dei desideri
Seltsam die Abendkurse, das Gewicht der Wünsche
E sentirsi forti nei corridoi degli ospedali
Und sich stark fühlen in den Krankenhausfluren
Strano questo cielo chiaro, le gradinate dello stadio
Seltsam dieser helle Himmel, die Tribünen des Stadions
Che si riempiono piano piano
Die sich langsam füllen
Strane stragi in Medio Oriente, riunioni di terroristi, riunioni di dirigenti
Seltsame Massaker im Nahen Osten, Treffen von Terroristen, Treffen von Führungskräften
Strane discussioni politiche costanti
Seltsame ständige politische Diskussionen
Il rapido declino dei calciatori e dell'occidente
Der schnelle Niedergang der Fußballspieler und des Westens
Strano esultare quando la costa scompare
Seltsam zu jubeln, wenn die Küste verschwindet
Strane vite moderne con risorse limitate
Seltsame moderne Leben mit begrenzten Ressourcen
Voglie sconfinate, necessità infinite
Grenzenlose Begierden, unendliche Bedürfnisse
Strane ancora a casa mia le cose tue
Seltsam immer noch deine Sachen bei mir zu Hause
Sapessi com'è strano sentirsi innamorati a Milano 2
Wüsstest du nur, wie seltsam es ist, sich in Milano 2 verliebt zu fühlen
Sapessi com'è strano sentirsi innamorati a Milano 2
Wüsstest du nur, wie seltsam es ist, sich in Milano 2 verliebt zu fühlen





Writer(s): Vasco Brondi


Attention! Feel free to leave feedback.