Le Luci della Centrale Elettrica - Ti vendi bene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Luci della Centrale Elettrica - Ti vendi bene




Ti vendi bene
Хорошо ли ты продаешься
I ragazzi si erano dispersi nella notte fredda
Ребята рассеялись в холодной ночи
Questa volta il somigliare agli altri non la salva
На этот раз быть как все тебя не спасет
I ragazzi si erano dispersi nella notte fredda
Ребята рассеялись в холодной ночи
Questa volta il somigliare agli altri non le basta
На этот раз быть как все тебе не поможет
Bandiera rossa sventolerà, ma solo sulla costa del mare in tempesta
Красный флаг будет развеваться, но только на берегу бушующего моря
Qualcuno gridava "La luna al popolo"
Кто-то кричал: "Луну народу!"
Poi la mattina fa il rumore di una saracinesca che si alza
Потом утро издает звук поднимающихся рольставней
E Debussy caduto nella Senna
И Дебюсси, упавший в Сену
Ti vendi bene tu, ti vendi bene tu, ti vendi bene?
Хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься?
Ti vendi bene tu, ti vendi bene tu, ti vendi bene?
Хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься?
E' una giornata fredda e luminosa
Это холодный и яркий день
L'importante è che succeda qualcosa, qualsiasi cosa
Главное, чтобы что-то случилось, что угодно
E' una notte buia e meravigliosa
Это темная и чудесная ночь
L'importante è che succeda qualcosa, qualsiasi cosa
Главное, чтобы что-то случилось, что угодно
Una nuova ondata di freddo è attesa
Ожидается новая волна холода
Anche in questa strada che ha il nome di una Santa
Даже на этой улице, названной в честь Святой
In questo aprile che sembra dicembre
В этом апреле, похожем на декабрь
Tre operai, quattro camerieri, cinque studenti, sei nullafacenti
Три рабочих, четыре официанта, пять студентов, шесть бездельников
Tra aspirazioni, delusioni e un grande amore qualsiasi
Между стремлениями, разочарованиями и какой-нибудь большой любовью
In terra di Santi, di poeti, di navigatori satellitari, di fiori solo dai fiorai
В стране Святых, поэтов, спутниковых навигаторов, цветов только у флористов
Goodbye new economy, goodbye
Прощай, новая экономика, прощай
Goodbye new economy, goodbye
Прощай, новая экономика, прощай
Sei una discoteca vuota nell'anima
Ты как пустая дискотека в душе
Sei senza paura, cammini di notte sul bordo di una strada
Ты бесстрашная, идешь ночью по краю дороги
Bella come una grande città quando la gente è addormentata, agitata
Красивая, как большой город, когда люди спят, взволнованные
Come la bandiera scolorita di chi in qualche modo ce la farà
Как выцветший флаг того, кто так или иначе справится
Immenso smarrimento, immensa libertà
Безмерная потерянность, безмерная свобода
(Immensa libertà)
(Безмерная свобода)
Bandiera rossa trionferà, ma solo sulla costa del mare in tempesta
Красный флаг восторжествует, но только на берегу бушующего моря
Qualcuno gridava "La luna al popolo"
Кто-то кричал: "Луну народу!"
Poi la sera fa il rumore di una saracinesca che si abbassa
Потом вечер издает звук опускающихся рольставней
E Mozart a letto con la febbre alta
И Моцарт в постели с высокой температурой
Ti vendi bene tu, ti vendi bene tu, ti vendi bene?
Хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься?
Ti vendi bene tu, ti vendi bene tu, ti vendi bene?
Хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься?
Ti vendi bene tu, ti vendi bene tu, ti vendi bene?
Хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься?
Ti vendi bene tu, ti vendi bene tu, ti vendi bene?
Хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься, хорошо ли ты продаешься?





Writer(s): Vasco Brondi


Attention! Feel free to leave feedback.