Lyrics and translation Le Luci della Centrale Elettrica - Una cosa spirituale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una cosa spirituale
Что-то духовное
Mi
hai
confermato
che
a
volte
dormite
assieme
Ты
подтвердила,
что
иногда
спите
вместе,
Che
hai
delle
piccole
perdite
di
sangue
Что
у
тебя
небольшие
кровотечения,
Un
braccialetto
di
conchiglie
senza
valore
Браслет
из
ракушек,
ничего
не
стоящий,
Per
te
più
che
altro
è
una
cosa
spirituale
Для
тебя
это,
скорее,
что-то
духовное,
È
una
cosa
spirituale
Что-то
духовное.
Com'è
difficile
tenersi
uniti
Как
трудно
оставаться
вместе,
Apri
la
cronologia
degli
ultimi
anni
Открой
хронологию
последних
лет,
Chiama
i
tuoi
santi
specializzati
in
cuori
in
fiamme
Призови
своих
святых,
специалистов
по
пылающим
сердцам,
In
macchine
veloci
e
in
post-punk
inglese
По
быстрым
машинам
и
английскому
пост-панку.
(Stavi
tre
giorni
da
tua
madre,
tre
giorni
da
tuo
padre)
(Три
дня
ты
была
у
матери,
три
дня
у
отца),
(E
adesso
che
non
lavori
potrai
dormire
quanto
ti
pare)
(А
теперь,
когда
ты
не
работаешь,
можешь
спать
сколько
хочешь).
Mi
hai
confermato
che
a
volte
dormite
assieme
Ты
подтвердила,
что
иногда
спите
вместе,
Che
dove
ti
sei
trasferita
non
c'è
molta
gente
Что
там,
куда
ты
переехала,
не
так
много
людей,
Più
che
altro
molti
insetti
con
una
vita
inspiegabile
В
основном,
много
насекомых
с
необъяснимой
жизнью.
Se
ti
tagliassero
a
pezzetti,
il
vento
Если
бы
тебя
разрезали
на
кусочки,
ветер,
Il
vento
li
disperderebbe
Ветер
бы
их
развеял.
Com'è
difficile
tenersi
uniti
Как
трудно
оставаться
вместе,
Sei
da
qualche
parte
ad
abbracciare
gli
alberi
Ты
где-то
обнимаешь
деревья,
Chiama
i
tuoi
santi
esperti
in
comunicazione
e
in
cuori
aperti
Призови
своих
святых,
экспертов
по
общению
и
открытым
сердцам,
In
film
di
Antonioni,
in
macchine
veloci
e
in
post-punk
inglese
По
фильмам
Антониони,
быстрым
машинам
и
английскому
пост-панку.
(E
i
tuoi
discorsi
me
li
lego
ai
polsi)
(А
твои
речи
я
завязываю
на
запястьях),
(Me
li
lego
ai
polsi,
faccio
dei
braccialetti)
(Завязываю
на
запястьях,
делаю
браслеты),
(E
i
tuoi
discorsi
me
li
lego
ai
polsi)
(А
твои
речи
я
завязываю
на
запястьях),
(Me
li
lego
ai
polsi,
faccio
dei
braccialetti)
(Завязываю
на
запястьях,
делаю
браслеты).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! Feel free to leave feedback.