Le Mans - Mi Novela Autobiográfica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Mans - Mi Novela Autobiográfica




Mi Novela Autobiográfica
Моя Автобиографическая Повесть
Suelo despertar con una impresión de infelicidad
Просыпаюсь обычно с чувством тоски,
Me pregunto si en la realidad sólo hay ilusión pero nada más, no hay nada
И думаю, что в реальности лишь иллюзия, больше ничего, совсем ничего.
No me hace ilusión la vida formal, la revolución ni el materialismo
Меня не прельщает жизнь размеренная, революция или вещизм,
Filosofar sobre esta vida y la de allá... ¡Qué pesadez!
Философствовать о жизни земной и загробной... Какая скука!
Suelo despertar con una impresión de infelicidad
Просыпаюсь обычно с чувством тоски,
Si pudiera desaparecer esta desazón, si no fuera más que un mal momento
Если бы только могла избавиться от этой тревоги, если бы это был просто миг ненастья.
No me hace ilusión ir a trabajar a un gran almacén, ser ingeniera
Меня не прельщает работать в универмаге, быть инженером,
Tampoco veo mi vocación en la maternidad... ¡Qué pesadez!
И не вижу своего призвания в материнстве... Какая скука!
Cómo puede ser tanta adversidad estorbada por pasatiempos
Как может быть столько невзгод, заслоненных развлечениями?
Pocas cosas hay nuevas bajo el sol
Мало что нового есть под солнцем,
Y la novedad, tampoco es novedad
И новизна, она ведь тоже не нова.
No me hace ilusión esto de escribir, ni de publicar, ser reconocida
Меня не прельщает писать, публиковаться, быть признанной,
Tampoco ser la guitarrista de un grupo rock... ¡Qué pesadez!
И быть гитаристкой в рок-группе тоже... Какая скука!





Writer(s): Ibon Errazkin Leiceaga, Teresa Iturrioz Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.