Lyrics and translation Le Motif feat. Massine - Passé la night (feat. Massine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passé la night (feat. Massine)
Провели ночь (feat. Massine)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Elle
m'a
matrixé,
elle
m'a
pris
pour
Néo
avant
la
pilule
Ты
околдовала
меня,
приняла
за
Нео
до
таблетки
La
taille
est
fine
comme
une
libellule
Талия
тонкая,
как
у
стрекозы
Elle
me
fait
des
feintes
et
des
virgules
Ты
водишь
меня
за
нос,
играешь
мной
J'suis
posé
chez
elle
depuis
dix
minutes
Я
у
тебя
уже
десять
минут
Mais
elle
ne
m'parle
que
d'Netflix
et
de
séries
nulles
Но
ты
говоришь
только
о
Netflix
и
каких-то
нудных
сериалах
Laquelle
choisir?
C'est
l'plus
gros
dilemme
Что
выбрать?
Вот
в
чём
дилемма
Entre
nous,
je
n'suis
pas
venu
pour
ça
Между
нами,
я
пришёл
не
за
этим
Mais
moi
aussi,
j'passe
parfois
des
heures
à
en
choisir
une
Но
я
и
сам
иногда
часами
выбираю,
что
посмотреть
Peaky
Blinders
ou
Into
The
Night
"Острые
козырьки"
или
"В
ночь"
Pas
un
truc
qui
n'a
pas
cinq
étoiles
Только
не
что-то
с
рейтингом
ниже
пяти
звёзд
Les
illes-cou
bleutées
comme
un
Avatar
Голубые,
как
у
Аватара,
глаза
J'vais
rentrer
dans
la
zone
amicale
Кажется,
я
попал
во
френдзону
J'reçois
trop
d'force
de
mes
abonnés
Мои
подписчики
придают
мне
сил
Le
48
sur
l'maillot,
j'vais
devoir
le
floquer
48-й
номер
на
футболке,
придётся
его
напечатать
J'lui
demande
son
blase,
elle
me
dit:
"Océ"
Спрашиваю,
как
тебя
зовут,
ты
отвечаешь:
"Океан"
M'inviter
pour
ne
rien
foutre,
je
trouve
ça
osé
Пригласить
меня,
чтобы
ничего
не
делать
— смело
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la,
passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели,
провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
À
chaque
fois
que
je
vais
la
voir
(je
me
perds)
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
(я
теряюсь)
J'ai
l'impression
d'me
faire
avoir
(elle
m'a
eu)
У
меня
такое
чувство,
будто
меня
обманывают
(ты
меня
провела)
J'mets
des
nuages
sur
le
fond
vert
(na,
na,
na,
na)
Я
помещаю
облака
на
зелёный
фон
(на,
на,
на,
на)
Quand
j'hallucine,
j'remplie
mon
verre
(je
bois)
Когда
я
вижу
галлюцинации,
я
наполняю
свой
стакан
(пью)
Elle
a
brisé
mon
friday
night
Ты
испортила
мой
вечер
пятницы
C'est
le
moment
de
mettre
pause
au
bail
Пора
заканчивать
с
этим
Qu'elle
garde
la
fin
pour
une
autre
fois
Пусть
оставит
концовку
на
потом
Avant
le
générique
ça
part
en
live
Перед
титрами
всё
становится
по-настоящему
Elle
se
rapproche
car
la
scène
est
dark
Ты
приближаешься,
потому
что
сцена
тёмная
Le
cul
a
l'air
deux
minutes
plus
tard
Через
пару
минут
твоя
попа
становится
ближе
C'est
fou
comme
elle
me
sent
autrement
Удивительно,
как
ты
чувствуешь
меня
по-другому
J'ai
mis
trois
pschitt
de
dior
sauvage
Я
три
раза
брызнул
Dior
Sauvage
Je
la
reconnais
plus
le
film
est
fini
Я
тебя
не
узнаю,
фильм
закончился
Changement
de
comportement
Изменение
поведения
Elle
était
prête
au
vu
de
sa
lingerie
Ты
была
готова,
судя
по
твоему
белью
Et
du
mouvement
de
ses
hanches
И
движениям
твоих
бёдер
Par
le
bout
des
mèches
je
l'ai
tiré
du
lit
Я
вытащил
тебя
из
постели
за
прядь
волос
Dans
tout
son
appartement
По
всей
квартире
Les
jambes
en
compotes
elle
me
demande
qu'est-ce
qui
m'a
pris
С
ногами
из
компота
ты
спрашиваешь,
что
на
меня
нашло
Avant
de
l'attraper
pourquoi
j'ai
mis
si
longtemps
Почему
я
так
долго
не
решался
тебя
обнять?
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la,
passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели,
провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la,
passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели,
провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Passé
la
night
(eh),
on
y
a
passé
la
night
Провели
ночь
(э),
мы
провели
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Dureau, Massine, Olivier Lesnicki, Twe7ve
Attention! Feel free to leave feedback.