Lyrics and translation Le Motif - Dors
J′suis
au
charbon
loin
dans
la
mine
pour
tes
beaux
yeux
bruns
Я
угляю
далеко
в
шахте
из-за
твоих
прекрасных
карих
глаз.
Du
plomb
dans
l'aile,
aussi
des
rides
pour
tes
cheveux
châtains
Свинец
в
крыле,
а
также
морщины
на
твоих
каштановых
волосах
Toujours
debout
après
minuit,
debout
le
matin
Всегда
встаю
после
полуночи,
встаю
утром
J′espère
que
les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
Я
надеюсь,
что
ангелы,
которые
присматривают
за
тобой,
не
спят
Les
mains
écorchées,
j'verse
la
poudre
dans
dans
ton
biberon
С
ободранными
руками
я
насыпаю
порошок
в
твою
бутылочку
для
кормления.
J'pars
à
la
guerre
chaque
fois
que
je
descends
le
perron
Я
ухожу
на
войну
каждый
раз,
когда
спускаюсь
с
крыльца
Un
jour
peut-être
les
êtres
humains
s′embelliront
Может
быть,
однажды
люди
украсят
себя
J′espère
qu'les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
Я
надеюсь,
что
ангелы,
которые
присматривают
за
тобой,
не
спят
L′idée
d'ta
perte
et
les
algos
me
terrorisent
Мысль
о
твоей
потере
и
Альго
пугает
меня.
Si
je
te
laisse,
c′est
juste
pour
mieux
revenir
Если
я
оставлю
тебя,
то
только
для
того,
чтобы
лучше
вернуться.
Si
je
cligne
des
yeux,
j'te
verrai
pas
grandir
Если
я
моргну,
я
не
увижу,
как
ты
вырастешь.
C′est
pour
ça
que
je
n'dors
plus
Вот
почему
я
больше
не
сплю.
(Dors
plus,
dors
plus,
dors
plus,
dors
plus)
(Спи
больше,
спи
больше,
спи
больше,
спи
больше)
À
c'qu′il
paraît
je
suis
en
tendance
dans
les
recherches
Похоже,
я
нахожусь
в
тренде
в
исследованиях
Dis-moi,
j′suis
combientième
dans
le
classement
de
ton
cœur
Скажи
мне,
что
я
занимаю
первое
место
в
рейтинге
твоего
сердца
Devant
ton
doudou
mais
sûrement
derrière
ta
mère
Перед
твоим
пуховиком,
но
наверняка
позади
твоей
мамы.
J'espère
qu′les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
(dorment
pas)
Я
надеюсь,
что
ангелы,
которые
присматривают
за
тобой,
не
спят
(не
спят)
La
haine
sous
cachet
depuis
que
l'amour
a
pris
la
coupe
Ненависть
под
печатью
с
тех
пор,
как
любовь
взяла
чашу
Je
lace
tes
souliers
pour
la
route,
ton
compte
ne
verra
jamais
l′rouge
Я
зашнуровываю
твои
туфли
на
дорогу,
твой
счет
никогда
не
увидит
красный.
Si
je
tombe,
prends
le
relais,
finis
la
course
Если
я
упаду,
вступай
во
владение,
заканчивай
гонку
J'espère
qu′les
anges
qui
veillent
sur
toi
ne
dorment
pas
(dorment
pas)
Я
надеюсь,
что
ангелы,
которые
присматривают
за
тобой,
не
спят
(не
спят)
L'idée
de
ta
perte
et
les
algos
me
terrorisent
Мысль
о
твоей
потере
и
Альго
меня
пугает.
Si
je
te
laisse,
c'est
juste
pour
mieux
revenir
Если
я
оставлю
тебя,
то
только
для
того,
чтобы
лучше
вернуться.
Si
je
cligne
des
yeux,
j′te
verrai
pas
grandir
Если
я
моргну,
я
не
увижу,
как
ты
вырастешь.
C′est
pour
ça
que
je
n'dors
plus
Вот
почему
я
больше
не
сплю.
(Dors
plus,
dors
plus,
dors
plus,
dors
plus)
(Спи
больше,
спи
больше,
спи
больше,
спи
больше)
(Dors
plus,
dors
plus,
dors
plus,
dors
plus)
(Спи
больше,
спи
больше,
спи
больше,
спи
больше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Motif, Redzol
Attention! Feel free to leave feedback.