Le Motif - Hiver Turquoise - translation of the lyrics into German

Hiver Turquoise - Le Motiftranslation in German




Hiver Turquoise
Türkiser Winter
Hé, je mène la vie de rêve mais ce n'est pas le mien
Hey, ich leb' das Traumleben, doch es ist nicht meins
Je fais ce qui est bien, mais c'qui est bien n'est pas
Ich tu', was richtig ist, doch was richtig ist, ist nicht
C'qui est bien pour moi car là, je regarde mon appart'
Das, was gut für mich ist, denn da, ich schau' auf meine Wohnung
Je m'dis qu'il aurait avoir six chambres de plus
Ich sag' mir, sie hätt' sechs Zimmer mehr haben soll'n
Ma mère est fière,
Meine Mutter ist stolz,
Je suis en couple avec la belle fille qu'elle voulait
Ich bin mit dem schönen Mädchen zusammen, das sie wollte
Mon père aussi, j'ai réussi, avec le master qu'il aurait voulu avoir,
Mein Vater auch, ich hab's geschafft, mit dem Master, den er gern gehabt hätte,
Qu'il n'a pas eu
Den er nicht hatte
Au fond, t'as rien quand tu as tout, tout ce que tu veux toi mais
Im Grunde hast du nichts, wenn du alles hast, alles, was du selber willst, aber
T'es dans l'doute si t'es perdu sur le ch'min (sur le chemin)
Du zweifelst, wenn du dich auf dem Weg verirrst (auf dem Weg)
Tu vis une vie de rêve mais ce n'est pas le tiens (pas le tiens)
Du lebst ein Traumleben, doch es ist nicht deins (nicht deins)
Même avec tout, t'as l'impression que t'as rien (que t'as rien)
Selbst mit allem hast du den Eindruck, du hast nichts (du hast nichts)
Le soleil se lève mais t'as le coeur éteint
Die Sonne geht auf, doch dein Herz ist aus
Hiver turquoise
Türkiser Winter
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah oui, ah oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, ah ja, ah ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah oui, ah oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, ah ja, ah ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah oui, ah oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, ah ja, ah ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Hiver turquoise
Türkiser Winter
Le coeur solidifié a gelé tout l'été
Das erstarrte Herz, den ganzen Sommer Eis
Si j'ai tout ramassé, c'n'est pas pour tout laisser
Hab' ich alles zusamm'gekratzt, nicht um alles fall'nzulassen
J'ai tout mais tout, c'est moins que celui qui a plus
Ich hab' alles, doch alles ist weniger als der, der mehr hat
Elle porte du double D, j'vais la siliconer
Sie trägt Doppel D, ich verpass' ihr Silikon
Sous l'bistouri, ma vie, qu'elle ressorte en plastique
Unters Messer mein Leben, dass es als Plastik neu ersteht
Je la baise jusqu'à ma mort, par derrière, contre la vitre
Ich ficke sie bis zu meinem Tod, von hinten, gegen die Scheibe
Ils m'admirent tous mon frère, mais est-ce que je m'admire?
Sie bewundern mich alle, mein Bruder, aber bewundere ich mich?
Attire l'oseille, mon frère, c'est mieux qu'la sympathie
Zieh die Scheine an, mein Bruder, besser als Sympathie
J'suis arrivé quelque part
Ich bin irgendwo angekommen
C'n'est pas la j'me voyais au départ
Nicht da, wo ich mich anfangs sah
Arrivé quelque part
Irgendwo angekommen
C'n'est pas j'me voyais au départ
Nicht da, wo ich mich anfangs sah
T'es dans l'doute si tu t'es perdu sur le ch'min (sur le chemin)
Du zweifelst, wenn du dich auf dem Weg verirrst (auf dem Weg)
Tu vis une vie de rêve mais ce n'est pas le tien (pas le tien)
Du lebst ein Traumleben, doch es ist nicht deins (nicht deins)
Même avec tout, t'as l'impression que t'as rien (que t'as rien)
Selbst mit allem hast du den Eindruck, du hast nichts (du hast nichts)
Le soleil se lève mais t'as le coeur éteint
Die Sonne geht auf, doch dein Herz ist aus
Hiver turquoise
Türkiser Winter
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah oui, ah oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, ah ja, ah ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah oui, ah oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, ah ja, ah ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah oui, ah oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, ah ja, ah ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Hiver turquoise
Türkiser Winter
Les flocons m'ont figés dans la vibe
Die Flocken haben mich im Vibe festgefroren
J'ai plus l'envie, ni la force de changer d'axe
Hab' nicht mehr die Lust, noch die Kraft, den Kurs zu ändern
Gelé, gelé, gelé dans ma life
Gefroren, gefroren, gefroren in mei'm Life
Dans ma life, aïe, aïe, aïe
In mei'm Life, aua, aua, aua
Les flocons m'ont figés dans la vibe
Die Flocken haben mich im Vibe festgefroren
J'ai plus l'envie, ni la force de changer d'axe
Hab' nicht mehr die Lust, noch die Kraft, den Kurs zu ändern
Gelé, gelé, gelé dans ma life
Gefroren, gefroren, gefroren in mei'm Life
Dans ma life, aïe, aïe, aïe
In mei'm Life, aua, aua, aua
J'suis arrivé quelque part, c'n'est pas j'me voyais au départ
Ich bin irgendwo angekommen, nicht da, wo ich mich anfangs sah
Arrivé quelque part, c'n'est pas
Irgendwo angekommen, nicht da
Hiver turquoise
Türkiser Winter
Aïe, aïe, aïe, aïe, oh oui, oh oui
Aua, aua, aua, aua, oh ja, oh ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, oh oui, oh oui
Aua, aua, aua, aua, aua, aua, oh ja, oh ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, oh oui, oh oui
Aua, aua, aua, aua, oh ja, oh ja
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua, aua, aua, aua
Hiver turquoise
Türkiser Winter





Writer(s): Joatouch, Le Motif, Shabzbeatz


Attention! Feel free to leave feedback.