Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
giorno
a
casa
Jeden
Tag
zu
Hause
Ad
aspettare
qualcuno
Um
auf
jemanden
zu
warten
Che
non
arriva
mai
Die
niemals
kommt
Ogni
giorno
per
strada
Jeden
Tag
auf
der
Straße
A
cercare
qualcosa
Um
etwas
zu
suchen
Che
non
trovo
più
Das
ich
nicht
mehr
finde
Il
telefono
da
tanto
tace
ormai
Das
Telefon
schweigt
schon
lange
Questa
casa
è
così
grande
senza
te
Dieses
Haus
ist
so
groß
ohne
dich
La
tua
stanza
è
ancora
vuota
e
tu
lo
sai
Dein
Zimmer
ist
immer
noch
leer
und
du
weißt
es
Finché
tu
tornerai
da
me
Bis
du
zu
mir
zurückkehrst
Finché
tu
tornerai
Bis
du
zurückkehrst
Ogni
notte
a
casa
Jede
Nacht
zu
Hause
A
guardare
con
il
cuore
in
gola
Mit
dem
Herzen
im
Hals
zu
schauen
Una
porta
sempre
chiusa
Auf
eine
Tür,
immer
geschlossen
Ogni
notte
per
strada
Jede
Nacht
auf
der
Straße
Camminare
e
non
fermarmi
mai
Gehen
und
niemals
anhalten
Quanta
gente
che
non
ho
visto
mai
Wie
viele
Leute,
die
ich
nie
gesehen
habe
Mentre
il
mondo
gira
sempre
intorno
a
me
Während
die
Welt
sich
immer
um
mich
dreht
La
città
e
grande
ma
dovunque
andrai
Die
Stadt
ist
groß,
aber
wohin
du
auch
gehst
Io
ti
ritroverò
lo
sai
Ich
werde
dich
wiederfinden,
das
weißt
du
Io
ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
La
mia
vita
sempre
uguale
è
in
questa
città
Mein
Leben
ist
immer
gleich
in
dieser
Stadt
Ma
se
un
giorno
tu
vorrai
tornar
da
me
Aber
wenn
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkehren
willst
Tutto
cambierà
Wird
sich
alles
ändern
Il
telefono
da
tanto
tace
ormai
Das
Telefon
schweigt
schon
lange
Questa
casa
è
così
grande
senza
te
Dieses
Haus
ist
so
groß
ohne
dich
La
tua
stanza
è
ancora
vuota
e
tu
lo
sai
Dein
Zimmer
ist
immer
noch
leer
und
du
weißt
es
Finché
tu
tornerai
da
me
Bis
du
zu
mir
zurückkehrst
Finché
tu
tornerai
Bis
du
zurückkehrst
La
mia
vita
sempre
uguale
è
in
questa
città
Mein
Leben
ist
immer
gleich
in
dieser
Stadt
Ma
se
un
giorno
tu
vorrai
tornar
da
me
Aber
wenn
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkehren
willst
Tutto
cambierà
Wird
sich
alles
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasquale Vincenzo Bonagura, Eros Sciorilli, Ugo Mattone
Attention! Feel free to leave feedback.