Lyrics and translation Le Psychédélique Orchestra - Ma gueule
Quoi
ma
gueule?
Что
за
хрень?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas?
Что-то
не
так?
Elle
ne
te
revient
pas?
Она
тебе
не
возвращается?
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
О,
я
знаю,
что
ты
ничего
не
сказал
C'est
ton
Âœil
que
je
prends
au
mot
Это
твоя
душа,
которую
я
беру
на
слово
Souvent
un
seul
regard
suffit
Часто
достаточно
одного
взгляда
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
Чтобы
посадить
себя
лучше,
чем
ножом
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
Si
tu
veux
t'la
payer
Если
ты
хочешь
за
нее
заплатить
Viens
je
rends
la
monnaie
Давай,
я
верну
сдачу.
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
Ты
ничего
не
сказал,
Ты
уже
сказал.
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
Мы
не
собираемся
там
ночевать.
Ma
gueule
et
moi
on
est
d'sortie
Мы
с
моей
мордой
вышли
на
улицу.
On
cherchait
plutôt
des
amis
Вместо
этого
мы
искали
друзей.
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Но
что
она
на
меня
нашептывает?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Да,
у
нее
большой
рот
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Да,
она
меня
достает.
Elle
s'imagine
que
j'lui
dois
tout
Она
воображает,
что
я
ей
всем
обязан.
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Без
нее
я
бы
никогда
не
парил
Sans
elle
je
n'vaudrais
pas
un
clou
Без
нее
я
бы
не
стоил
гвоздя
Ma
gueule
a
bien
l'droit
de
rêver
У
моего
рта
есть
право
мечтать
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
De
galères
en
galères
С
галер
на
галеры
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
Она
участвовала
во
всех
моих
войнах.
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Каждую
бессонную
ночь,
каждый
темный
день
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Каждый
истекающий
кровью
час
морщится
там
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
Она
не
бросила
на
меня
ни
тени
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
Когда
мне
было
больно,
даже
когда
она
плакала.
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Но
что
она
на
меня
нашептывает?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
морда
моя?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Какого
черта
она
ко
мне
пристала?
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
Мне
все
равно,
красива
ли
она.
Au
moins
elle
est
fidèle
По
крайней
мере,
она
верна
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
Она
не
похожа
на
ту,
которую
я
знаю.
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Та,
которая
позволяет
мне
умереть
одному
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
Но
я
даже
не
хочу
об
этом
говорить
Une
qui
se
fout
bien
de
ma
gueule.
Та,
которой
плевать
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Bretonnière
Attention! Feel free to leave feedback.