Lyrics and translation C. Willys - Maintenant je sais
Uand
j'étais
gosse,
haut
comme
trois
pommes,
Когда-то
я
был
ребенком,
высоким,
как
три
яблока.,
J'parlais
bien
fort
pour
être
un
homme
Я
говорил
очень
громко,
чтобы
быть
мужчиной
J'disais,
JE
SAIS,
JE
SAIS,
JE
SAIS,
JE
SAIS
Я
говорил,
Я
ЗНАЮ,
Я
ЗНАЮ,
Я
ЗНАЮ,
Я
ЗНАЮ,
Я
знаю
C'était
l'début,
c'était
l'printemps
Это
было
начало,
это
была
весна
Mais
quand
j'ai
eu
mes
18
ans
Но
когда
мне
исполнилось
18
лет
J'ai
dit,
JE
SAIS,
ça
y
est,
cette
fois
JE
SAIS
Я
сказал,
Я
знаю,
вот
и
все,
на
этот
раз
я
знаю
Et
aujourd'hui,
les
jours
où
je
m'retourne
И
сегодня,
в
те
дни,
когда
я
оборачиваюсь
J'regarde
la
terre
où
j'ai
quand
même
fait
les
100
pas
Я
смотрю
на
землю,
где
я
все
еще
делал
100
шагов
Et
je
n'sais
toujours
pas
comment
elle
tourne!
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
она
поворачивается!
Vers
25
ans,
j'savais
tout:
l'amour,
les
roses,
la
vie,
les
sous
К
25
годам
я
знал
все:
любовь,
розы,
жизнь,
Пенни
Tiens
oui
l'amour!
J'en
avais
fait
tout
le
tour!
Держи,
да
любовь!
Я
все
это
провернул!
Et
heureusement,
comme
les
copains,
j'avais
pas
mangé
tout
mon
pain:
И,
к
счастью,
как
и
друзья,
я
съел
не
весь
свой
хлеб:
Au
milieu
de
ma
vie,
j'ai
encore
appris.
В
середине
своей
жизни
я
все
еще
учился.
C'que
j'ai
appris,
ça
tient
en
trois,
quatre
mots:
Это
то,
чему
я
научился,
состоит
из
трех,
четырех
слов:
"Le
jour
où
quelqu'un
vous
aime,
il
fait
très
beau,
"В
тот
день,
когда
ты
кому-то
нравишься,
очень
хорошо,
J'peux
pas
mieux
dire,
il
fait
très
beau!
Не
могу
сказать
лучше,
здесь
очень
красиво!
C'est
encore
ce
qui
m'étonne
dans
la
vie,
Это
все
еще
то,
что
меня
удивляет
в
жизни,
Moi
qui
suis
à
l'automne
de
ma
vie
Я
в
осень
моей
жизни
On
oublie
tant
de
soirs
de
tristesse
Мы
забываем
так
много
вечеров
печали
Mais
jamais
un
matin
de
tendresse!
Но
никогда
не
бывает
нежного
утра!
Toute
ma
jeunesse,
j'ai
voulu
dire
JE
SAIS
Всю
свою
молодость
я
хотел
сказать,
что
знаю,
Seulement,
plus
je
cherchais,
et
puis
moins
j'
savais
Только
чем
больше
я
искал,
тем
меньше
я
знал
Il
y
a
60
coups
qui
ont
sonné
à
l'horloge
На
часах
прозвучало
60
ударов
Je
suis
encore
à
ma
fenêtre,
je
regarde,
et
j'm'interroge?
Я
все
еще
стою
у
своего
окна,
смотрю,
и
мне
интересно?
Maintenant
JE
SAIS,
JE
SAIS
QU'ON
NE
SAIT
JAMAIS!
Теперь
я
знаю,
я
знаю,
что
мы
никогда
не
узнаем!
La
vie,
l'amour,
l'argent,
les
amis
et
les
roses
Жизнь,
любовь,
деньги,
друзья
и
розы
On
ne
sait
jamais
le
bruit
ni
la
couleur
des
choses
Вы
никогда
не
знаете
ни
шума,
ни
цвета
вещей
C'est
tout
c'que
j'sais!
Mais
ça,
j'le
SAIS...!
Вот
и
все,что
я
знаю!
Но
это
я
знаю...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Green
Attention! Feel free to leave feedback.