Lyrics and translation C. Willys - Tout donné tout repris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout donné tout repris
Всё дал, всё забрал
Il
fait
soleil
pourtant
j'ai
froid
Солнце
светит,
а
мне
холодно,
Je
suis
tout
seul
pourtant
je
crois
Я
совсем
один,
но,
кажется,
Te
voir
partout
Вижу
тебя
повсюду.
Je
me
souviens
quand
tu
riais
Я
помню,
как
ты
смеялась,
C'est
le
bonheur
qui
grandissait
Это
было
счастье,
которое
росло
Autour
de
nous
Вокруг
нас,
Dans
la
maison
des
jours
heureux
В
доме
счастливых
дней.
Le
grand
silence
de
ton
adieu
Глубокая
тишина
твоего
прощания
N'en
finit
pas
Всё
не
кончается,
Et
me
voilà
comme
en
prison
И
вот
я
словно
в
тюрьме.
Je
vais,
je
viens,
je
tourne
en
rond
Я
иду,
я
прихожу,
я
хожу
по
кругу,
Perdu
sans
toi
Потерянный
без
тебя.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
je
n'ai
plus
rien
И
у
меня
не
осталось
ничего,
Que
le
mal
de
toi
Кроме
боли
по
тебе.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
pourtant
mon
cur
И
всё
же
моё
сердце
Ne
bat
que
pour
toi
Бьётся
только
для
тебя.
Et
me
voilà
tout
seul
déjà
И
вот
я
снова
один,
Dans
ce
grand
lit
où
près
de
moi
В
этой
большой
постели,
где
рядом
со
мной
Tu
t'éveillais
Ты
просыпалась.
Je
croyais
voir,
la
nuit,
le
jour
Я
думал,
что
вижу,
ночью,
днём,
Dans
tes
yeux
clairs
tellement
d'amour
В
твоих
ясных
глазах
столько
любви,
Je
me
trompais
Я
ошибался.
Je
t'aime
encore,
tu
es
si
loin
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
ты
так
далеко,
Et
je
suis
comme
un
orphelin
И
я
как
сирота,
Seul
dans
la
nuit
Один
в
ночи.
Un
jour
d'été
s'en
reviendra
Когда-нибудь
вернётся
лето,
Mais
dans
mon
cur
il
neigera
Но
в
моём
сердце
будет
идти
снег
Toute
ma
vie
Всю
мою
жизнь.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
je
n'ai
plus
rien
И
у
меня
не
осталось
ничего,
Que
le
mal
de
toi
Кроме
боли
по
тебе.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
pourtant
mon
cur
И
всё
же
моё
сердце
Ne
bat
que
pour
toi
Бьётся
только
для
тебя.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
je
n'ai
plus
rien
И
у
меня
не
осталось
ничего,
Que
le
mal
de
toi
Кроме
боли
по
тебе.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
je
n'ai
plus
rien
И
у
меня
не
осталось
ничего,
Que
le
mal
de
toi
Кроме
боли
по
тебе.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
pourtant
mon
Coeur
И
всё
же
моё
сердце
Ne
bat
que
pour
toi
Бьётся
только
для
тебя.
Tu
m'as
tout
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
m'as
tout
repris
Ты
всё
забрала,
Et
je
n'ai
plus
rien
И
у
меня
больше
ничего
нет,
En
cor
pour
toi
Кроме
тебя
в
моем
сердце.
Mais
je
vais
a
voir
des
photos
de
toi
Но
я
буду
смотреть
на
твои
фотографии,
Encore
pour
toi
Снова
ради
тебя.
Tu
ma
tous0
donné
Ты
мне
всё
дала,
Tu
ma
tous
repris
Ты
всё
забрала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Talar, Mike Brant
Attention! Feel free to leave feedback.