Le Punk - Canción Para Europa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Punk - Canción Para Europa




Canción Para Europa
Песня для Европы
Eres ya una vieja y aun te vistes los domingos
Ты уже старуха, а всё ещё наряжаешься по воскресеньям
De primera comunión.
Как на первое причастие.
Maquillada y desde lejos disimulas las heridas,
Намалёванная, ты издалека скрываешь свои раны,
Pero no hace tantos años que canto.
Но не так много лет прошло с тех пор, как я пел.
Para ti la melodía de las balas,
Для тебя мелодия пуль,
Los desfiles y el alambre.
Парады и колючая проволока.
Para el resto la canción de las trincheras,
Для остальных песня окопов,
Los barcos y el dolor.
Корабли и боль.
No eres buena amiga,
Ты не хороший друг,
Ni buena amante.
Не хорошая любовница.
No eres buena hermana,
Ты не хорошая сестра,
Ni buena madre.
Не хорошая мать.
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Ni Praga, ni es Lisboa.
Ни в Праге, ни в Лиссабоне.
En un sueño le meaba a una pintada
Во сне я мочился на граффити
Del muro de Berlín.
Берлинской стены.
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Así que no me joda.
Так что не приставай ко мне.
Por lo visto solo soy el tramoyista
По всей видимости, я всего лишь рабочий сцены
De la representación de usted.
В твоём представлении.
Ahora que han limpiado ya tu cara,
Теперь, когда очистили твоё лицо,
Tu casa y tu memoria.
Твой дом и твою память.
Tirándole la mierda al patio,
Сваливая всю грязь во двор,
Al vecino de al lado.
Соседу по соседству.
Te vistes como una princesa
Ты одеваешься как принцесса
Y sonríes a cualquiera que pasa.
И улыбаешься каждому прохожему.
Pero en tus ademanes todavía
Но в твоих манерах всё ещё
Tienes gestos de fulana.
Остались жесты потаскухи.
Siempre te han gustado los trajes de soldado.
Тебе всегда нравились солдатские мундиры.
Los que hacen su fortuna con miseria...
Те, кто сколачивает состояние на нищете...
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Ni Praga, ni es Lisboa.
Ни в Праге, ни в Лиссабоне.
En un sueño le meaba a una pintada
Во сне я мочился на граффити
Del muro de Berlín.
Берлинской стены.
Yo nunca estuve en Paris,
Я никогда не был в Париже,
Así que no me joda.
Так что не приставай ко мне.
Por lo visto solo soy el tramoyista
По всей видимости, я всего лишь рабочий сцены
De la representación de usted.
В твоём представлении.





Writer(s): JOSE ECEIZA NEBREDA, IGNACIO VILLAMOR PEREA, DANIEL FERNANDEZ GURUCHARRI, ALFREDO FERNANDEZ GARCIA, CESAR GARCIA MIRANDA, IGNACIO LABRADOR IGARTUA


Attention! Feel free to leave feedback.