Lyrics and translation Le Punk - El Delito del Amor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Delito del Amor
Преступление любви
Se
cayó
nuestro
amor
de
cristal
del
fondo
del
ropero
Наша
хрустальная
любовь
упала
с
полки
шкафа,
Y
un
instinto
se
hizo
grande
y
después
nos
devoro
И
инстинкт,
выросший
внутри,
поглотил
нас
целиком.
El
monstruo
de
los
celos
y
el
rencor
Чудовище
ревности
и
злобы...
Y
la
mañana
llego
como
ceniza
de
una
noche
de
fuego
И
утро
пришло,
как
пепел
после
огненной
ночи,
Y
el
humo
que
envolvía
la
alcoba
И
дым,
что
наполнял
спальню,
Nos
hizo
confundir
el
camino
Сбил
нас
с
пути.
Y
el
tiempo
que
pasaba
cada
instante
devorando
lo
poco
que
quedaba
en
común
И
время,
что
проходило,
каждый
миг
пожирало
то
немногое,
что
у
нас
оставалось
общего,
Envolviendo
con
perfume
de
tristeza
la
dulce
aspereza
de
la
juventud
Окутывая
ароматом
печали
сладкую
горечь
юности,
Buscando
un
rincón
o
un
respiro
Ища
укромный
уголок,
глоток
воздуха.
Aprendimos
a
jugar
a
no
querernos
Мы
научились
играть
в
безразличие,
A
querer
no
jugarnos
Не
рисковать
чувствами,
Y
en
cada
uno
de
los
besos
И
в
каждом
поцелуе
Ni
siquiera
un
palmo
de
terreno
Не
было
ни
пяди
близости.
Y
brotaron
los
barrotes
de
esta
cárcel
de
los
tiestos
del
balcón
И
выросли
прутья
этой
тюрьмы
из
цветочных
горшков
на
балконе,
Y
tu
amor
una
cadena
y
cada
hora
contigo
un
eslabón
И
твоя
любовь
- цепь,
каждый
час
с
тобой
- звено.
Y
lo
tuyo
fue
más
tuyo
y
lo
mío
fue
más
mío
y
lo
nuestro
de
ninguno
de
los
dos
И
твое
стало
только
твоим,
а
мое
- только
моим,
а
наше
не
принадлежало
никому
из
нас.
Y
yo
tu
carcelero
y
tú
me
verdugo
Я
твой
тюремщик,
а
ты
мой
палач,
Los
dos
del
delito
del
amor
Мы
оба
виновны
в
преступлении
любви,
Buscando
un
rincón
o
un
respiro
Ища
укромный
уголок,
глоток
воздуха.
Y
lo
tuyo
fue
más
tuyo
y
lo
mío
fue
más
mío
y
lo
nuestro
de
ninguno
de
los
dos
И
твое
стало
только
твоим,
а
мое
- только
моим,
а
наше
не
принадлежало
никому
из
нас.
Y
yo
tu
carcelero
y
tú
me
verdugo
Я
твой
тюремщик,
а
ты
мой
палач,
Los
dos
del
delito
del
amor
Мы
оба
виновны
в
преступлении
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Villamor Perea, Alfredo Fernandez Garcia, Daniel Fernandez Gurucharri, Jose Eceiza Nebreda, Carlos Ramos Delgado, David Rico Melendez
Attention! Feel free to leave feedback.