Lyrics and translation Le Punk - La Cancion del Soldado
La Cancion del Soldado
Песня солдата
Hace
tiempo
que
no
me
sobresalto
Давно
не
вздрагиваю
я,
Cuando
suenan
los
tambores
para
guerra.
Когда
для
войны
звучат
барабаны.
Estaré
ya
en
algunos
desfiles,
Повидал
я
немало
парадов,
He
vivido
en
algunas
trincheras.
Пожил
я
в
изрядном
числе
окопов.
Soy
un
soldado
más
Я
— очередной
солдат
De
la
batalla
por
la
primavera,
В
битве
за
весну,
Pero
no
recuerdo
haber
jurado
nunca
Но
не
припомню,
чтобы
давал
обет
Dejarme
matar
por
ella.
Погибнуть
за
нее.
Y
a
pesar
de
todo
aún
cuento
los
días,
И
все
же
считаю
дни,
Porque
las
noches
hace
tiempo
que
no
son
mías.
Ведь
ночи
давно
уже
не
мои.
Busco
en
el
naufragio
de
las
avenidas,
Ищу
среди
обломков
проспектов,
Porque
soy
de
los
que
van
con
la
verbena
Ведь
я
из
тех,
кто
уходит
с
гуляньем,
Y
vuelven
con
la
romería.
А
возвращается
с
крестным
ходом.
Hace
días
que
busco
pa'matarlo
Несколько
дней
я
ищу
свой
шанс
Al
cabrón
con
quien
comparto
las
camisas.
Убить
мерзавца,
с
которым
делим
рубашки.
Para
astillar
su
corazón
de
madera,
Разбить
его
деревянное
сердце
в
щепки,
Para
soplar
su
corazón
de
ceniza.
Развеять
пеплом
его
сердце.
Soy
un
colgado
más
Я
еще
один
повешенный,
De
los
que
vagan
por
las
azoteas.
Из
тех,
кто
слоняется
по
крышам.
Pero
no
recuerdo
nunca
Но,
дорогуша,
не
припомню
я,
Quedarme
a
vivir
en
ellas.
Чтоб
оставался
там
жить.
Y
a
pesar
de
todo
aún
cuento
los
días,
И
все
же
считаю
дни,
Porque
las
noches
hace
tiempo
que
no
son
mías.
Ведь
ночи
давно
уже
не
мои.
Busco
en
el
naufragio
de
las
avenidas,
Ищу
среди
обломков
проспектов,
Porque
soy
de
los
que
van
con
la
verbena
Ведь
я
из
тех,
кто
уходит
с
гуляньем,
Y
vuelven
con
la
romería.
А
возвращается
с
крестным
ходом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Fernandez Garcia, Daniel Fernandez Gurucharri, Ignacio Labrador Igartua, Jose Eceiza Nebreda
Album
Matame
date of release
28-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.