Lyrics and translation Le Quoc Tuan - Trải Qua Mọi Đời (in Every Age)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trải Qua Mọi Đời (in Every Age)
Enduring Every Age
Khi
núi
cao
biển
rộng
vẫn
chưa
tạo
thành
Before
the
mountains
and
the
seas
were
brought
to
life
Tinh
tú
trên
cao
vời
vẫn
chưa
lấp
lánh
soi
And
stars
in
the
heavens
had
no
light
Khi
thế
gian
vẫn
còn
đắm
trong
màn
đêm
When
the
earth
was
shrouded
in
the
veil
of
night
Thì
Ngài
luôn
có
đó
You
have
always
been
there
Ngài
hằng
luôn
có
đó
You
have
forever
been
there
Trải
suốt
bao
đời,
Chúa
là
nơi
chốn
con
hằng
ẩn
nương
Throughout
ages
past,
You're
my
refuge
and
strength,
my
Love
Và
đến
muôn
đời,
Chúa
ơi
con
vẫn
trông
cậy
Ngài!
And
through
all
the
ages,
I
will
put
my
trust
in
You!
Con
giống
như
cát
bụi,
gió
kia
cuốn
đi
ngàn
nơi
Like
the
dust
that
the
wind
carries
away
to
distant
lands
Con
sống
trên
cõi
đời,
biết
ngày
nào
con
sẽ
về
I'm
a
traveler
on
this
earth,
unsure
of
when
my
journey
ends
Và
nắng
sẽ
qua
rất
nhẹ,
giống
như
giấc
mơ
mà
thôi
And
the
sun
will
gently
fade,
just
like
a
dream
that
quickly
dies
Tựa
đêm
kia
sắp
tắt
Like
the
night
that
soon
approaches
Và
đêm
đen
sắp
đến
And
the
darkness
that
will
come
Trải
suốt
bao
đời,
Chúa
là
nơi
chốn
con
hằng
ẩn
nương
Throughout
ages
past,
You're
my
refuge
and
strength,
my
Love
Và
đến
muôn
đời,
Chúa
ơi
con
vẫn
trông
cậy
Ngài!
And
through
all
the
ages,
I
will
put
my
trust
in
You!
Xin
giúp
con
biết
dùng,
những
phút
giây
Ngài
ban
Help
me
make
the
most
of
every
moment
You
give
Xin
giúp
con
kiên
trì,
vững
lòng
cả
khi
ngóng
chờ
Help
me
to
be
steadfast,
even
when
I
wait
Xin
giúp
con
chấp
nhận,
sướng
vui
cũng
như
khổ
đau
Help
me
embrace,
both
joy
and
sorrow,
as
You
live
Bình
yên
trong
cơn
mê
Peace
within
the
storm
Hùng
mạnh
khi
thức
giấc
Power
in
the
morning
Trải
suốt
bao
đời,
Chúa
là
nơi
chốn
con
hằng
ẩn
nương
Throughout
ages
past,
You're
my
refuge
and
strength,
my
Love
Và
đến
muôn
đời,
Chúa
ơi
con
vẫn
trông
cậy
Ngài!
And
through
all
the
ages,
I
will
put
my
trust
in
You!
Trải
suốt
bao
đời,
Chúa
là
nơi
chốn
con
hằng
ẩn
nương
Throughout
ages
past,
You're
my
refuge
and
strength,
my
Love
Và
đến
muôn
đời,
Chúa
ơi
con
vẫn
trông
cậy
Ngài!
And
through
all
the
ages,
I
will
put
my
trust
in
You!
Nơi
chốn
con
hằng
ẩn
nương
My
refuge
and
strength,
forever
Con
mãi
trông
cậy
Ngài!
My
trust
in
You
will
never
waver
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janèt Sullivan Whitaker
Attention! Feel free to leave feedback.