Lệ Quyên - Bài không tên cuối cùng - translation of the lyrics into German




Bài không tên cuối cùng
Das letzte namenlose Lied
Nhớ em nhiều nhưng chẳng nói
Ich vermisse dich sehr, aber ich sage es nicht
Nói ra nhiều cũng vậy thôi
Viel zu sagen, wäre auch umsonst
Ôi đớn đau đã nhiều rồi
Oh, der Schmerz war schon so groß
Một lời thêm càng buồn thêm
Ein weiteres Wort würde nur mehr Trauer bringen
Còn hứa
Was soll ich noch versprechen?
Biết bao lần em đã hứa
Wie oft hast du schon versprochen
Hứa cho nhiều rồi lại quên
Viel versprochen und dann wieder vergessen
Anh biết tin ai bây giờ
Wem soll ich jetzt glauben?
Ngày còn đây người còn đây
Der Tag ist noch hier, du bist noch hier
Cuộc sống nào chờ
Welches Leben wartet?
Này em hỡi, con đường em đi đó
Hey du, der Weg, den du gehst
Con đường em theo đó
Der Weg, dem du folgst
Sẽ đưa em sang đâu
Wohin wird er dich führen?
Mưa bên chồng làm em khóc làm em nhớ
Macht der Regen bei deiner neuen Liebe dich weinen, lässt er dich erinnern
Những khi tình còn nồng
An die Zeiten, als die Liebe noch leidenschaftlich war?
Này em hỡi, con đường em đi đó
Hey du, der Weg, den du gehst
Con đường em theo đó
Der Weg, dem du folgst
Đúng hay sao em
Ist er richtig, mein Lieber?
Xa nhau rồi
Jetzt sind wir getrennt
Thiên đường thôi lỡ
Das Paradies ist nun verpasst
Cho thần tiên chấp cánh
Damit die Märchenwesen Flügel anlegen
Xót đau người tình si
Schmerz für die töricht Liebende
Suốt con đường ai dìu lối
Wer hat dich auf dem ganzen Weg geführt?
Hãy yêu nhiều người em tôi
Liebe deine neue Partnerin sehr
Xin gửi em
Ich sende dir
Một lời chào, một lời thương, một lời yêu
Einen Gruß, ein liebevolles Wort, ein Wort der Liebe
Lần cuối cùng
Zum letzten Mal
Biết bao lần em đã hứa
Wie oft hast du schon versprochen
Hứa cho nhiều rồi lại quên
Viel versprochen und dann wieder vergessen
Anh biết tin ai bây giờ
Wem soll ich jetzt glauben?
Ngày còn đây người còn đây
Der Tag ist noch hier, du bist noch hier
Cuộc sống nào chờ
Welches Leben wartet?
Này này em hỡi, con đường em đi đó
Hey, hey du, der Weg, den du gehst
Con đường em theo đó
Der Weg, dem du folgst
Chắc qua bao lênh đênh
Sicherlich durch viele Stürme
Bao gập ghềnh làm héo hắt làm tắt mất
Machen die vielen Hindernisse dich welken, löschen sie aus
Nét tươi nụ cười
Dein frisches Lächeln?
Này em hỡi, con đường em đi đó
Hey du, der Weg, den du gehst
Con đường em theo đó
Der Weg, dem du folgst
Đúng đấy em ơi
Er ist richtig, mein Lieber
Nếu chúng mình thành đôi lứa
Wenn wir ein Paar geworden wären
Chắc ta đã
Wären wir sicher gewesen
Thoát ra đời khổ đau
Dem leidvollen Leben entkommen zu sein?
Suốt con đường ai dìu lối
Wer hat dich auf dem ganzen Weg geführt?
Hãy yêu nhiều người em tôi
Liebe deine neue Partnerin sehr
Xin gửi em
Ich sende dir
Một lời chào, một lời thương, một lời yêu
Einen Gruß, ein liebevolles Wort, ein Wort der Liebe
Lần cuối cùng
Zum letzten Mal
Xin gửi em
Ich sende dir
Một lời chào, một lời thương, một lời yêu
Einen Gruß, ein liebevolles Wort, ein Wort der Liebe
Lần cuối cùng
Zum letzten Mal






Attention! Feel free to leave feedback.