Lyrics and translation Lệ Quyên - Bài không tên cuối cùng
Bài không tên cuối cùng
The Last Unnamed Song
Nhớ
em
nhiều
nhưng
chẳng
nói
I
miss
you
a
lot,
but
I
don't
say
it
Nói
ra
nhiều
cũng
vậy
thôi
Saying
it
won't
change
a
thing
Ôi
đớn
đau
đã
nhiều
rồi
Oh,
I've
suffered
enough
Một
lời
thêm
càng
buồn
thêm
Another
word
would
only
make
it
worse
Còn
hứa
gì
What's
the
point
of
promises?
Biết
bao
lần
em
đã
hứa
How
many
times
have
you
promised?
Hứa
cho
nhiều
rồi
lại
quên
You
make
so
many
promises
and
then
forget
Anh
biết
tin
ai
bây
giờ
Who
can
I
trust
now?
Ngày
còn
đây
người
còn
đây
While
we're
still
here,
while
we're
still
together
Cuộc
sống
nào
chờ
Life
won't
wait
Này
em
hỡi,
con
đường
em
đi
đó
My
love,
the
path
you've
chosen
Con
đường
em
theo
đó
The
path
you're
following
Sẽ
đưa
em
sang
đâu
Where
will
it
take
you?
Mưa
bên
chồng
có
làm
em
khóc
có
làm
em
nhớ
Does
the
rain
by
your
husband's
side
make
you
cry,
make
you
miss
Những
khi
tình
còn
nồng
The
days
when
our
love
was
still
strong?
Này
em
hỡi,
con
đường
em
đi
đó
My
love,
the
path
you've
chosen
Con
đường
em
theo
đó
The
path
you're
following
Đúng
hay
sao
em
Are
you
sure?
Xa
nhau
rồi
Now
that
we're
apart
Thiên
đường
thôi
lỡ
Paradise
is
lost
Cho
thần
tiên
chấp
cánh
For
the
gods
to
take
flight
Xót
đau
người
tình
si
Pity
the
foolish
lover
Suốt
con
đường
ai
dìu
lối
Who
will
guide
you
on
your
journey?
Hãy
yêu
nhiều
người
em
tôi
Love
many,
my
love
Một
lời
chào,
một
lời
thương,
một
lời
yêu
A
greeting,
a
wish,
a
word
of
love
Lần
cuối
cùng
For
the
last
time
Biết
bao
lần
em
đã
hứa
How
many
times
have
you
promised?
Hứa
cho
nhiều
rồi
lại
quên
You
make
so
many
promises
and
then
forget
Anh
biết
tin
ai
bây
giờ
Who
can
I
trust
now?
Ngày
còn
đây
người
còn
đây
While
we're
still
here,
while
we're
still
together
Cuộc
sống
nào
chờ
Life
won't
wait
Này
này
em
hỡi,
con
đường
em
đi
đó
My
love,
my
love,
the
path
you've
chosen
Con
đường
em
theo
đó
The
path
you're
following
Chắc
qua
bao
lênh
đênh
It
will
be
difficult
Bao
gập
ghềnh
có
làm
héo
hắt
có
làm
tắt
mất
Will
the
rain
and
the
pain
wear
you
down,
extinguish
Nét
tươi
nụ
cười
The
light
of
your
smile?
Này
em
hỡi,
con
đường
em
đi
đó
My
love,
the
path
you've
chosen
Con
đường
em
theo
đó
The
path
you're
following
Đúng
đấy
em
ơi
You're
right
Nếu
chúng
mình
có
thành
đôi
lứa
If
we
had
become
lovers
Chắc
gì
ta
đã
We
might
not
have
escaped
Thoát
ra
đời
khổ
đau
The
pain
of
this
world
Suốt
con
đường
ai
dìu
lối
Who
will
guide
you
on
your
journey?
Hãy
yêu
nhiều
người
em
tôi
Love
many,
my
love
Một
lời
chào,
một
lời
thương,
một
lời
yêu
A
greeting,
a
wish,
a
word
of
love
Lần
cuối
cùng
For
the
last
time
Một
lời
chào,
một
lời
thương,
một
lời
yêu
A
greeting,
a
wish,
a
word
of
love
Lần
cuối
cùng
For
the
last
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.