Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Tuổi Nào Cho Em
Welches Alter bleibt mir noch
Tuổi
nào
nhìn
lá
vàng
úa
chiều
nay
Welches
Alter
sieht
heute
Abend
die
welken
gelben
Blätter
Tuổi
nào
ngồi
hát
mây
bay
ngang
trời
Welches
Alter
sitzt
und
singt,
während
Wolken
über
den
Himmel
ziehen
Tay
măng
trôi
trên
vùng
tóc
dài
Zarte
Hände
gleiten
über
mein
langes
Haar
Bao
nhiêu
cơn
mơ
vừa
tuổi
này
Wie
viele
Träume
passen
gerade
zu
diesem
Alter
Tuổi
nào
ngơ
ngác
tìm
tiếng
gió
heo
may
Welches
Alter
sucht
verwirrt
den
Klang
des
Herbstwindes
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
Welches
Alter
fühlt
flüchtig
Trauer
im
schmalen
Gewand
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
Welches
Alter
prägt
Spuren
von
Vögeln
am
Himmel
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Lass
meine
Hände
noch
zart
und
lang
sein
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Lass
Einsamkeit
in
dieses
Alter
eintreten
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố,
tóc
mây
cài
Welches
Alter
wandert
durch
die
Stadt,
das
Haar
wie
Wolken
gesteckt
Em
xin
tuổi
nào
Ich
frage,
welches
Alter
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
Welches
Alter
bleibt
uns
noch
füreinander
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
Der
blaue
Himmel
tief
in
meinen
Augen
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
Wolken
senken
sich
und
umhüllen
die
Träne
der
Trauer
Em
xin
tuổi
nào
Ich
frage,
welches
Alter
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Bleibt
das
Alter
himmlischer
Leere
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhoà
Die
Hand
verbirgt
verschwommene
Tränen
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
Welches
Alter
sitzt
und
weint
um
eine
Liebe,
die
seit
Äonen
vergangen
ist
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
Welches
Alter
träumt
davon,
Wolken
im
Nebel
zu
verweben
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Lass
meine
Füße
über
elfenbeinerne
Platten
gehen
Xin
mây
se
thêm
mầu
áo
lụa
Lass
Wolken
die
Farbe
des
Seidenkleides
intensivieren
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
Welches
Alter
beendet
die
Jahre
des
Wartens
und
Sehnens
Em
xin
tuổi
nào
Ich
frage,
welches
Alter
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
Welches
Alter
bleibt
uns
noch
füreinander
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
Der
blaue
Himmel
tief
in
meinen
Augen
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
Wolken
senken
sich
und
umhüllen
die
Träne
der
Trauer
Em
xin
tuổi
nào
Ich
frage,
welches
Alter
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Bleibt
das
Alter
himmlischer
Leere
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhoà
Die
Hand
verbirgt
verschwommene
Tränen
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
Welches
Alter
sitzt
und
weint
um
eine
Liebe,
die
seit
Äonen
vergangen
ist
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
Welches
Alter
träumt
davon,
Wolken
im
Nebel
zu
verweben
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Lass
meine
Füße
über
elfenbeinerne
Platten
gehen
Xin
mây
se
thêm
mầu
áo
lụa
Lass
Wolken
die
Farbe
des
Seidenkleides
intensivieren
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
Welches
Alter
beendet
die
Jahre
des
Wartens
und
Sehnens
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Lass
meine
Füße
über
elfenbeinerne
Platten
gehen
Xin
mây
se
thêm
mầu
áo
lụa
Lass
Wolken
die
Farbe
des
Seidenkleides
intensivieren
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
Welches
Alter
beendet
die
Jahre
des
Wartens
und
Sehnens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.