Lệ Quyên - Dư Âm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lệ Quyên - Dư Âm




Dư Âm
Остаточное звучание
Đêm qua dáng em đang ôm đàn dệt muôn tiếng
Прошлой ночью мне снилось, как ты обнимаешь струны, творя чарующие звуки
Không gian trầm lắng như âu yếm ru ai trong giấc
Безмолвие вокруг словно убаюкивало кого-то во сне
Mái tóc nhẹ rung, trăng vờn làn gió
Твои волосы слегка трепетали, играя с лунным ветерком
Yêu ai anh nắn cung đàn đầy vơi đôi mắt xa vời
Любя кого-то, ты перебирал струны, а в твоих глазах читалась далекая мечта
Anh yêu tiếng hát em như lời nguyền đẹp bao ước
Я люблю твой голос, как прекрасное заклинание, исполняющее мечты
Anh như lầu vắng, em như ánh trăng gieo muôn ý thơ
Я словно пустая башня, а ты лунный свет, рождающий тысячи стихов
Muốn nói cùng em
Хочу сказать тебе
Đôi lời trìu mến
Пару нежных слов
Tim anh băng giá đang ngại ngùng câu năm tháng mong chờ
Мое заледеневшее сердце робеет, произнося слова, которые ждало долгие годы
Hẹn em từ muôn kiếp trước
Встречи с тобой ждала я с прошлых жизней
Nhớ em mấy thuở bạc đầu
Помнила о тебе сквозь века, до седых волос
Anh đã âu sầu đường vương vấn
Я тосковала, опьяненная чарующей мелодией
Em để cung đàn đưa anh về đâu?
Куда же ты уносишь меня звуками своей музыки?
âm tiếng hát reo lên trong lòng anh bao nhớ nhung
Остаточное звучание твоего голоса пробуждает во мне тоску
Đê lòng nhớ đêm qua giấc môi em rung
Во сне прошлой ночью я видела, как шевелятся твои губы
Anh muốn thành mây nương nhờ làn gió
Я хочу стать облаком, подхваченным ветром
Đưa anh tới cõi hồ nào đây muôn kiếp bên nàng
Чтобы он унес меня в мир грез, где я буду с тобой вечно
Anh yêu tiếng hát em như lời nguyền đẹp bao ước
Я люблю твой голос, как прекрасное заклинание, исполняющее мечты
Anh như lầu vắng, em như ánh trăng gieo muôn ý thơ
Я словно пустая башня, а ты лунный свет, рождающий тысячи стихов
Muốn nói cùng em
Хочу сказать тебе
Đôi lời trìu mến
Пару нежных слов
Tim anh băng giá đang ngại ngùng câu năm tháng mong chờ
Мое заледеневшее сердце робеет, произнося слова, которые ждало долгие годы
Hẹn em từ muôn kiếp trước
Встречи с тобой ждала я с прошлых жизней
Nhớ em mấy thuở bạc đầu
Помнила о тебе сквозь века, до седых волос
Anh đã âu sầu đường vương vấn
Я тосковала, опьяненная чарующей мелодией
Em để cung đàn đưa anh về đâu?
Куда же ты уносишь меня звуками своей музыки?
âm tiếng hát reo lên trong lòng anh bao nhớ nhung
Остаточное звучание твоего голоса пробуждает во мне тоску
Đê lòng nhớ đêm qua giấc môi em rung
Во сне прошлой ночью я видела, как шевелятся твои губы
Anh muốn thành mây nương nhờ làn gió
Я хочу стать облаком, подхваченным ветром
Đưa anh tới cõi hồ nào đây muôn kiếp bên nàng
Чтобы он унес меня в мир грез, где я буду с тобой вечно
Anh muốn thành mây nương nhờ làn gió
Я хочу стать облаком, подхваченным ветром
Đưa anh tới cõi hồ nào đây muôn kiếp bên nàng
Чтобы он унес меня в мир грез, где я буду с тобой вечно





Writer(s): Nguyễn Văn Tý


Attention! Feel free to leave feedback.