Lệ Quyên feat. Mạnh Đồng - Hai Vì Sao Lạc - translation of the lyrics into German

Hai Vì Sao Lạc - Mạnh Đồng , Lệ Quyên translation in German




Hai Vì Sao Lạc
Zwei verirrte Sterne
Người về, một mùa thu gió heo may
Du kehrst zurück, ein Herbst mit kühlem, trockenem Wind.
Về đâu nhớ chăng những sao long lanh
Wohin du auch zurückkehrst, erinnerst du dich an die funkelnden Sterne,
đưa tiễn người một đêm không trăng
die dich in einer mondlosen Nacht verabschiedeten?
Nói sao nên lời lòng buồn như chiều rơi
Wie soll ich es in Worte fassen, mein Herz ist traurig wie der hereinbrechende Abend,
Như trong đêm khuya những buớc chân qua
wie in tiefer Nacht die Schritte, die vorübergehen,
Thềm gợi niềm thương nhớ vàn.
die unermessliche Sehnsucht in mir wecken.
Người về, đường đi kết gió trăng sao
Du kehrst zurück, der Weg ist geschmückt mit Wind, Mond und Sternen.
Người đi biết chăng trong chiều nay
Du gehst, weißt du denn, dass ich heute Abend allein und verlassen bin,
Nghe thu vàng rơi bâng khuâng
höre die goldenen Herbstblätter melancholisch fallen?
Bước chân ai về chừng thời gian ngừng trôi
Wessen Schritte kehren zurück, als ob die Zeit stillstünde,
Như quên đêm khuya để gió sương thêu thùa thầm làm ướt áo vai gầy.
als ob die tiefe Nacht vergessen wäre, damit Wind und Tau heimlich meinen dünnen Schal benetzen.
Người về chiều mưa hay nắng
Du kehrst zurück, ob bei Regen oder Sonnenschein am Abend,
Sao để khói lam chiều như se chùng màu không gian
warum lässt du den blauen Abenddunst die Farbe des Raumes bedrückend erscheinen?
Người về dòng sông thương nhớ
Du kehrst zurück, zum Fluss der Sehnsucht,
để bến vắng con đò mong chờ người, người hay chăng?
lässt den verlassenen Anleger und das einsame Boot auf dich warten, weißt du das?
Người sao nhỏ
Du bist ein kleiner Stern,
Ta mãi ước cho lòng một bầu trời xanh xanh
ich wünsche mir immer, mein Herz sei ein endlos blauer Himmel.
Người về lòng ta thương nhớ
Du kehrst zurück, mein Herz ist voller Sehnsucht,
Ta khẽ hỏi đưa người về hay thầm người đưa ta
leise frage ich mich, ob ich dich zurückbringe oder ob du mich heimlich begleitest.
Người về người về đâu nhớ ta chăng
Du kehrst zurück, wohin du auch gehst, erinnerst du dich an mich?
Người ơi mỗi thu rơi làm ta bâng khuâng
Oh Liebster, jedes fallende Herbstblatt macht mich melancholisch,
Như áng mây chiều lan trong sương
wie eine Abendwolke, die sich im Nebel ausbreitet.
Bước đi âm thầm lòng buồn như thời gian
Ich gehe schweigend, mein Herz ist traurig wie die Zeit,
Nghe chăng thu ơi để rơi chi hoài
hörst du, oh Herbst, warum lässt du die Blätter unaufhörlich fallen,
Gợi lòng thương nhớ ai nhiều...
und weckst in meinem Herzen so viel Sehnsucht nach jemandem...
Người về chiều mưa hay nắng
Du kehrst zurück, ob bei Regen oder Sonnenschein am Abend,
Sao để khói lam chiều như se chùng màu không gian
warum lässt du den blauen Abenddunst die Farbe des Raumes bedrückend erscheinen?
Người về dòng sông thương nhớ
Du kehrst zurück, zum Fluss der Sehnsucht,
để bến vắng con đò mong chờ người, người hay chăng?
lässt den verlassenen Anleger und das einsame Boot auf dich warten, weißt du das?
Người sao nhỏ
Du bist ein kleiner Stern,
Ta mãi ước cho lòng một bầu trời xanh xanh
ich wünsche mir immer, mein Herz sei ein endlos blauer Himmel.
Người về lòng ta thương nhớ
Du kehrst zurück, mein Herz ist voller Sehnsucht,
Ta khẽ hỏi đưa người về hay thầm người đưa ta
leise frage ich mich, ob ich dich zurückbringe oder ob du mich heimlich begleitest.
Người về người về đâu nhớ ta chăng
Du kehrst zurück, wohin du auch gehst, erinnerst du dich an mich?
Người ơi mỗi thu rơi làm ta bâng khuâng
Oh Liebster, jedes fallende Herbstblatt macht mich melancholisch,
Như áng mây chiều lan trong sương
wie eine Abendwolke, die sich im Nebel ausbreitet.
Bước đi âm thầm lòng buồn như thời gian
Ich gehe schweigend, mein Herz ist traurig wie die Zeit,
Nghe chăng thu ơi để rơi chi hoài
hörst du, oh Herbst, warum lässt du die Blätter unaufhörlich fallen,
Gợi lòng thương nhớ ai nhiều...
und weckst in meinem Herzen so viel Sehnsucht nach jemandem...






Attention! Feel free to leave feedback.