Lệ Quyên - Nếu em được lựa chọn - translation of the lyrics into German




Nếu em được lựa chọn
Wenn ich wählen dürfte
Nếu bây giờ được chọn lựa một lần nữa
Wenn ich jetzt noch einmal wählen dürfte
Thì chắc lẽ vẫn yêu anh như ngày xưa
Würde ich dich sicher wieder lieben wie einst
Nếu bây giờ được chọn lựa điều em ước
Wenn ich jetzt meinen größten Wunsch wählen könnte
Thì em tin em vẫn như em từng
Würde ich immer noch träumen, wie ich einst geträumt
Vẫn rằng trọn đời này yêu anh mãi
Ich träume, dich mein ganzes Leben zu lieben
tiếp nối những đắng cay trong ngày mai
Auch wenn die Zukunft Bitterkeit bringt
Vẫn rằng trọn đời này em trao đến ai
Ich träume, mein ganzes Leben dir zu schenken
tình yêu trong em sẽ mãi không bao giờ phai
Denn meine Liebe wird niemals verblassen
Bởi một khi em đã yêu
Denn wenn ich einmal liebe
con tim em đã dâng trao cho tình yêu
Gehört mein Herz ganz der Liebe
đường tình yêu muôn khó khăn
Auch wenn der Weg der Liebe steinig ist
đôi khi em biết em không được may mắn
Und ich weiß, dass ich manchmal kein Glück habe
Chẳng cần bận tâm hay nghĩ suy
Ich denke nicht nach und frage nicht
Mình hy sinh cho ai đó sẽ được những
Was ich bekomme, wenn ich mich für dich opfere
Đã yêu nhau thì cứ yêu đi
Wer liebt, soll einfach lieben
Sẽ cho ta ngày tháng chẳng hề phung phí
Dann wird keine Zeit verschwendet
nếu bây giờ em đây được nói một lời
Und wenn ich jetzt eines sagen dürfte
Nói em còn yêu mãi một người
Dass ich einen Menschen immer lieben werde
Chẳng bao giờ em muốn xa rời
Dass ich niemals gehen möchte
ngày mai tới ngày sau cuối
Selbst wenn morgen der letzte Tag wäre
nếu bây giờ em đây được chết một lần
Und wenn ich jetzt einmal sterben dürfte
Chết cho tình yêu sẽ bất tận
Sterben, damit die Liebe ewig bleibt
Chẳng bao giờ em thấy ân hận
Ich würde niemals bereuen
Chỉ cần anh biết em luôn hằng yêu anh
Hauptsache, du weißt, ich liebe dich für immer
Bởi một khi em đã yêu
Denn wenn ich einmal liebe
con tim em đã dâng trao cho tình yêu
Gehört mein Herz ganz der Liebe
đường tình yêu muôn khó khăn
Auch wenn der Weg der Liebe steinig ist
đôi khi em biết em không được may mắn
Und ich weiß, dass ich manchmal kein Glück habe
Chẳng cần bận tâm hay nghĩ suy
Ich denke nicht nach und frage nicht
Mình hy sinh cho ai đó sẽ được những
Was ich bekomme, wenn ich mich für dich opfere
Đã yêu nhau thì cứ yêu đi
Wer liebt, soll einfach lieben
Sẽ cho ta ngày tháng chẳng hề phung phí
Dann wird keine Zeit verschwendet
nếu bây giờ em đây được nói một lời
Und wenn ich jetzt eines sagen dürfte
Nói em còn yêu mãi một người
Dass ich einen Menschen immer lieben werde
Chẳng bao giờ em muốn xa rời
Dass ich niemals gehen möchte
ngày mai tới ngày sau cuối
Selbst wenn morgen der letzte Tag wäre
nếu bây giờ em đây được chết một lần
Und wenn ich jetzt einmal sterben dürfte
Chết cho tình yêu sẽ bất tận
Sterben, damit die Liebe ewig bleibt
Chẳng bao giờ em thấy ân hận
Ich würde niemals bereuen
Chỉ cần anh biết em luôn hằng yêu anh
Hauptsache, du weißt, ich liebe dich für immer
Chẳng bao giờ em thấy ân hận
Ich würde niemals bereuen
Chỉ cần anh biết
Hauptsache, du weißt
Em luôn hằng yêu anh
Ich liebe dich für immer






Attention! Feel free to leave feedback.