Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Đau Ngự Trị
Der herrschende Schmerz
Nhiều
lần
em
cố
nhìn
vào
mắt
anh
Viele
Male
versuchte
ich,
in
deine
Augen
zu
blicken
Long
lanh
hờn
ghen
giấu
kín
Funkelnd
vor
verborgener
Eifersucht
Dù
em
đã
cố
nắm
tay
níu
anh
Obwohl
ich
versuchte,
deine
Hand
zu
halten,
dich
zu
halten
Mong
manh
tình
yêu
chẳng
thấỵ
Die
Liebe,
so
zerbrechlich,
sah
ich
nicht.
Hãy
cho
em
đến
gần
một
chút
thôi
Lass
mich
dir
nur
ein
wenig
näherkommen
Quanh
đây
màn
sương
kín
lối
Um
uns
herum
versperrt
Nebel
den
Weg
Ðừng
chạy
đi
như
gió
kia
thoáng
qua
Lauf
nicht
davon
wie
der
flüchtige
Wind
Bơ
vơ
một
cánh
đồng
chiềụ
Verloren
auf
einem
Feld
am
Abend
Dẫu
cho
anh
phải
đi,
cách
xa
em
cả
phương
trời
Auch
wenn
du
gehen
musst,
weit
weg
von
mir
ans
Ende
der
Welt
Nhưng
điều
gì
làm
cho
trái
tim
của
em
yêu
không
hề
thay
đổi
Doch
was
lässt
mein
liebendes
Herz
sich
niemals
ändern?
Có
lẽ
em
chỉ
mong
nỗi
đau
thay
giấc
mơ
Vielleicht
wünsche
ich
nur,
dass
der
Schmerz
die
Träume
ersetzt
Cũng
chính
lý
do
khiến
em
rất
yêu
anh.
Das
ist
auch
genau
der
Grund,
warum
ich
dich
so
sehr
liebe.
Bởi
khi
trong
tình
yêu
những
ngây
ngô
niềm
vui
nào
Denn
in
der
Liebe,
welch
naive
Freuden
auch
immer,
Dẫu
thật
nhiều
rồi
cũng
sẽ
quên
rất
nhanh
vô
tư
mà
tan
biến
Auch
wenn
es
viele
sind,
werden
sie
schnell
vergessen,
sorglos
vergehen.
Chính
khi
trong
niềm
đau
khiến
cho
em
khó
quên
Gerade
der
Schmerz
ist
es,
der
es
mir
schwer
macht
zu
vergessen,
Mới
biết
trái
tim
này
đã
yêu
rất
nhiềụ
Erst
dann
weiß
ich,
wie
sehr
dieses
Herz
geliebt
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quang Luong Bang
Attention! Feel free to leave feedback.