Lệ Quyên - Phải Chi Em Biết - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lệ Quyên - Phải Chi Em Biết




Phải Chi Em Biết
Если бы я знала
Phải chi hôm ấy mưa đừng rơi qua chốn này
Если бы в тот день дождь не лил в этом месте
Phải chi hôm ấy em đừng đội mưa đứng đây
Если бы в тот день я не стояла под дождем
Thì trong chiều nay em đã không nhớ thương ai
То этим вечером я бы не тосковала ни по кому
Qua mỗi đêm dài em đã không xót xa u hoài
Каждую долгую ночь я бы не изнывала от боли
Phải chi hôm ấy hiên nhà này không vắng người
Если бы в тот день в этом доме кто-то был
Phải chi hôm ấy em đừng nghe anh nói cười
Если бы в тот день я не слышала твой смех
Nhìn mưa chiều rơi em đã tin nhân duyên
Глядя на дождь, я поверила в судьбу
Hai đứa tâm đầu em đã tin do trời xui khiến
Я поверила, что наши сердца соединило небо
Tình yêu đầu tiên đã mang đến cho em thật tình
Первая любовь так неожиданно пришла ко мне
Ngập tràn ước em đã hiến dâng anh trọn tim mình
Полная мечтаний, я отдала тебе все свое сердце
Tình như rượu say em ngất ngây mỗi đêm cùng với anh
Любовь, как опьяняющее вино, кружила мне голову каждую ночь с тобой
Khiến em kiêu ngạo rằng với anh, em duy nhất
Заставляла меня гордиться тем, что для тебя я единственная
em nào hay thế gian bao nhiêu điều không ngờ
Но я не знала, сколько неожиданностей таит в себе мир
Từ ngày em, anh đã ai kia tự bao giờ
С того дня, как мы вместе, у тебя уже кто-то был, с каких пор?
Ngày không còn yêu, anh nói đôi ta không hợp với nhau
В день, когда любовь прошла, ты сказал, что мы не подходим друг другу
Vết thương cào sâu, em thét lên cho vơi nỗi đau
Глубокая рана, я кричала, чтобы унять боль
Phải chi em biết duyên tình đẹp luôn trái ngang
Если бы я знала, что красивая любовь всегда полна противоречий
Phải chi em biết yêu rồi người ta phũ phàng
Если бы я знала, что, полюбив, люди становятся жестокими
Thì thôi ngày xưa em đã không tránh cơn mưa
Тогда бы я не пряталась от дождя в тот день
Em sẽ không khờ dễ tin những câu bông đùa
Я бы не была такой глупой и доверчивой к шуткам
Phải chi em biết yêu một người không dễ dàng
Если бы я знала, что любить кого-то нелегко
Phải chi em biết nghi ngờ người ta dối gian
Если бы я знала, что нужно подозревать людей во лжи
Thì bây giờ đây em đã không vướng ưu phiền
То сейчас бы я не страдала от печали
Trong trái tim này em vẫn chưa bận lòng lưu luyến
В моем сердце еще не было бы привязанности
Tình yêu đầu tiên đã mang đến cho em thật tình
Первая любовь так неожиданно пришла ко мне
Ngập tràn ước em đã hiến dâng anh trọn tim mình
Полная мечтаний, я отдала тебе все свое сердце
Tình như rượu say em ngất ngây mỗi đêm cùng với anh
Любовь, как опьяняющее вино, кружила мне голову каждую ночь с тобой
Khiến em kiêu ngạo rằng với anh, em duy nhất
Заставляла меня гордиться тем, что для тебя я единственная
em nào hay thế gian bao nhiêu điều không ngờ
Но я не знала, сколько неожиданностей таит в себе мир
Từ ngày em, anh đã ai kia tự bao giờ
С того дня, как мы вместе, у тебя уже кто-то был, с каких пор?
Ngày không còn yêu, anh nói đôi ta không hợp với nhau
В день, когда любовь прошла, ты сказал, что мы не подходим друг другу
Vết thương cào sâu, em thét lên cho vơi nỗi đau
Глубокая рана, я кричала, чтобы унять боль
Ngày không còn yêu, anh nói đôi ta không hợp với nhau
В день, когда любовь прошла, ты сказал, что мы не подходим друг другу
Vết thương cào sâu, em thét lên cho vơi nỗi đau
Глубокая рана, я кричала, чтобы унять боль





Writer(s): Thinhthai


Attention! Feel free to leave feedback.