Lyrics and translation Lệ Quyên - Thành Phố Buồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thành Phố Buồn
Грустный Город
Thành
phố
nào
nhớ
không
anh
Помнишь
ли
ты
тот
город,
милый,
Nơi
chúng
mình
tìm
phút
êm
đềm
Где
мы
искали
минуты
тишины,
Thành
phố
nào
vừa
đi
đã
mỏi
Город,
где
даже
короткая
прогулка
утомляла,
Đường
quanh
co
quyện
gốc
thông
già
Извилистые
улочки,
обвитые
старыми
соснами.
Chiều
đan
tay
nghe
nắng
chan
hòa
Вечером,
взявшись
за
руки,
мы
чувствовали
ласковое
солнце,
Nắng
hôn
nhẹ
làm
hồng
môi
em
Солнце
нежно
целовалo
мои
губы,
делая
их
алыми.
Mắt
em
buồn
trong
sương
chiều
anh
thấy
đẹp
hơn
Мои
грустные
глаза
в
вечерней
дымке
казались
тебе
еще
прекраснее.
Một
sáng
nào
nhớ
không
anh
Помнишь
ли
ты
то
утро,
милый,
Ngày
chủ
nhật
ngày
của
riêng
mình
Воскресенье,
наш
особенный
день.
Thành
phố
buồn
nằm
nghe
khói
tỏa
Грустный
город,
окутанный
дымкой,
Người
lưa
thưa
chìm
dưới
sương
mù
Редкие
прохожие
терялись
в
тумане.
Quỳ
bên
em
trong
góc
giáo
đường
Мы
стояли
на
коленях
в
углу
собора,
Tiếng
kinh
cầu
dệt
mộng
yêu
đương
Звуки
молитвы
сплетали
наши
мечты
о
любви.
Chúa
thương
tình
sẽ
cho
mình
mãi
mãi
gần
nhau
Господь
милостивый
позволит
нам
быть
вместе
всегда.
Rồi
từ
đó
vì
cách
xa
Но
с
тех
пор,
из-за
разлуки,
Duyên
tình
thêm
nhạt
nhòa
Наша
любовь
поблекла.
Rồi
từ
đó
chốn
phong
ba
С
тех
пор,
в
суете
жизни,
Em
làm
dâu
nhà
người
Я
стала
женой
другого.
Âm
thầm
anh
tiếc
thương
đời
Ты
молча
сожалеешь
о
нашей
судьбе,
Đau
buồn
em
khóc
chia
phôi
В
печали
я
плачу,
прощаясь.
Anh
về
gom
góp
kỷ
niệm
tìm
vui
Ты
собираешь
наши
воспоминания,
пытаясь
найти
утешение.
Thành
phố
buồn
lắm
tơ
vương
Грустный
город,
полный
печали,
Cơn
gió
chiều
lạnh
buốt
tâm
hồn
Холодный
вечерний
ветер
пронизывает
душу.
Và
con
đường
ngày
xưa
lá
đổ
И
на
той
дороге,
где
когда-то
падала
листва,
Giờ
không
anh
sỏi
đá
u
buồn
Теперь
без
тебя
лишь
камни
и
печаль.
Giờ
không
anh
hoang
vắng
phố
phường
Теперь
без
тебя
пустынны
улицы,
Tiếng
chuông
chiều
chầm
chậm
thê
lương
Вечерний
звон
колоколов
печально
звучит,
Tiễn
đưa
người,
quên
núi
đồi,
quên
cả
tình
yêu
Провожая
меня,
забывающую
горы
и
долины,
забывающую
даже
любовь.
Rồi
từ
đó
vì
cách
xa
Но
с
тех
пор,
из-за
разлуки,
Duyên
tình
thêm
nhạt
nhòa
Наша
любовь
поблекла.
Rồi
từ
đó
chốn
phong
ba
С
тех
пор,
в
суете
жизни,
Em
làm
dâu
nhà
người
Я
стала
женой
другого.
Âm
thầm
anh
tiếc
thương
đời
Ты
молча
сожалеешь
о
нашей
судьбе,
Đau
buồn
em
khóc
chia
phôi
В
печали
я
плачу,
прощаясь.
Anh
về
gom
góp
kỷ
niệm
tìm
vui
Ты
собираешь
наши
воспоминания,
пытаясь
найти
утешение.
Thành
phố
buồn
lắm
tơ
vương
Грустный
город,
полный
печали,
Cơn
gió
chiều
lạnh
buốt
tâm
hồn
Холодный
вечерний
ветер
пронизывает
душу.
Và
con
đường
ngày
xưa
lá
đổ
И
на
той
дороге,
где
когда-то
падала
листва,
Giờ
không
anh
sỏi
đá
u
buồn
Теперь
без
тебя
лишь
камни
и
печаль.
Giờ
không
anh
hoang
vắng
phố
phường
Теперь
без
тебя
пустынны
улицы,
Tiếng
chuông
chiều
chầm
chậm
thê
lương
Вечерний
звон
колоколов
печально
звучит,
Tiễn
đưa
người,
quên
núi
đồi,
quên
cả
tình
yêu
Провожая
меня,
забывающую
горы
и
долины,
забывающую
даже
любовь.
Tiếng
chuông
chiều
chầm
chậm
thê
lương
Вечерний
звон
колоколов
печально
звучит,
Tiễn
đưa
người,
quên
núi
đồi,
quên
cả
tình
yêu
Провожая
меня,
забывающую
горы
и
долины,
забывающую
даже
любовь.
Cảm
ơn
quý
vị
rất
nhiều
Спасибо
вам
большое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.