Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tấm Ảnh Không Hồn
Ein seelenloses Foto
Tôi
ngó
về
cuối
trời
Ich
schaue
zum
Horizont
Tay
ôm
kỷ
vật
tình
yêu
giữa
tôi
với
người
In
meinen
Händen
halte
ich
ein
Andenken
unserer
Liebe
Chỉ
còn
sót
lại
tấm
hình
gìn
giữ
được
thôi
Nur
dieses
Foto
ist
mir
geblieben,
das
ich
bewahren
konnte
Hình
hài
này
giết
dần
tôi
cũng
bởi
lời
thề
non
hẹn
suối
Dieses
Bild
zerstört
mich
langsam,
wegen
all
den
leeren
Schwüren
und
Versprechen
Trông
nét
mặt
nhớ
người
Dein
Gesicht
erinnert
mich
an
dich
Hôm
đi
còn
gặp
nỉ
non
suốt
đêm
những
lời
Vor
deiner
Abreise
flüstertest
du
die
ganze
Nacht
zärtliche
Worte
Nào
là
nói
tặng
tấm
hình
để
bớt
lẻ
loi
Du
schenktest
mir
dieses
Foto,
damit
ich
nicht
allein
sei
Và
còn
thề
thốt
đầu
môi,
yêu
chỉ
có
mình
tôi
suốt
đời
Und
schwurst
mir
ewige
Liebe,
dass
nur
ich
dein
Herz
besitzen
würde
Từ
khi
tôi
yêu
người
chân
trời
góc
biển
ngược
xuôi
Seit
ich
dich
liebe,
reise
ich
durch
die
Welt
Thấy
hình
thấy
mặt
để
tôi
chia
sẻ
những
khi
buồn
vui
Dein
Bild
gibt
mir
Trost
in
Freude
wie
in
Trauer
Ước
vọng
cùng
người
nên
đôi
Ich
träumte,
mit
dir
ein
Paar
zu
sein
Bây
giờ
tan
thành
mây
khói,
vẫn
còn
tôn
thờ
bóng
không
hồn
Jetzt
löst
sich
alles
in
Rauch
auf,
ich
verehre
noch
diesen
seelenlosen
Schatten
Tay
hứng
trọn
mối
sầu
Meine
Arme
fangen
die
Trauer
auf
Đeo
thêm
hình
ảnh
người
tôi
trót
yêu
quá
nhiều
Ich
trage
das
Bild
dessen,
den
ich
zu
sehr
geliebt
habe
Vài
lần
muốn
hủy
tấm
hình
mà
có
được
đâu
So
oft
wollt
ich
es
vernichten,
doch
ich
bring's
nicht
übers
Herz
Vì
tình
người
khắc
đậm
sâu,
quên
thật
khó
người
yêu
lúc
đầu
Denn
deine
Liebe
brannte
sich
tief
ein,
die
erste
Liebe
vergisst
man
nie
Trông
nét
mặt
nhớ
người
Dein
Gesicht
erinnert
mich
an
dich
Hôm
đi
còn
gặp
nỉ
non
suốt
đêm
những
lời
Vor
deiner
Abreise
flüstertest
du
die
ganze
Nacht
zärtliche
Worte
Nào
là
nói
tặng
tấm
hình
để
bớt
lẻ
loi
Du
schenktest
mir
dieses
Foto,
damit
ich
nicht
allein
sei
Và
còn
thề
thốt
đầu
môi,
yêu
chỉ
có
mình
tôi
suốt
đời
Und
schwurst
mir
ewige
Liebe,
dass
nur
ich
dein
Herz
besitzen
würde
Từ
khi
tôi
yêu
người
chân
trời
góc
biển
ngược
xuôi
Seit
ich
dich
liebe,
reise
ich
durch
die
Welt
Thấy
hình
thấy
mặt
để
tôi
chia
sẻ
những
khi
buồn
vui
Dein
Bild
gibt
mir
Trost
in
Freude
wie
in
Trauer
Ước
vọng
cùng
người
nên
đôi
Ich
träumte,
mit
dir
ein
Paar
zu
sein
Bây
giờ
tan
thành
mây
khói,
vẫn
còn
tôn
thờ
bóng
không
hồn
Jetzt
löst
sich
alles
in
Rauch
auf,
ich
verehre
noch
diesen
seelenlosen
Schatten
Tay
hứng
trọn
mối
sầu
Meine
Arme
fangen
die
Trauer
auf
Đeo
thêm
hình
ảnh
người
tôi
trót
yêu
quá
nhiều
Ich
trage
das
Bild
dessen,
den
ich
zu
sehr
geliebt
habe
Vài
lần
muốn
hủy
tấm
hình
mà
có
được
đâu
So
oft
wollt
ich
es
vernichten,
doch
ich
bring's
nicht
übers
Herz
Vì
tình
người
khắc
đậm
sâu,
quên
thật
khó
người
yêu
lúc
đầu
Denn
deine
Liebe
brannte
sich
tief
ein,
die
erste
Liebe
vergisst
man
nie
Vì
tình
người
khắc
đậm
sâu,
quên
thật
khó
người
yêu
lúc
đầu
Denn
deine
Liebe
brannte
sich
tief
ein,
die
erste
Liebe
vergisst
man
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.