Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẫn Biết Là Nhung Nhớ
Ich weiß, es ist Sehnsucht
Kịp
nói
thương
nhau
có
một
lần
thôi
Nur
einmal
konnten
wir
uns
sagen,
dass
wir
uns
lieben,
Rồi
mãi
cách
xa
anh
về
bên
ấy
Dann
für
immer
getrennt,
kehrtest
du
heim.
Còn
nhớ
những
đêm
ân
cần
chia
phôi
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Nächte
des
zärtlichen
Abschieds,
Để
mãi
riêng
đây
ôm
lòng
tìm
đâu
thấy
Um
hier
allein
zu
bleiben,
mein
Herz
umarmend,
vergeblich
suchend.
Kịp
thấy
nhau
trong
cơn
mộng
mà
thôi
Wir
konnten
uns
nur
noch
im
Traum
sehen.
Kịp
ước
mơ
sao
như
lần
yêu
cuối
Ich
wünschte,
es
wäre
so,
als
liebten
wir
uns
zum
letzten
Mal.
Rồi
đến
mai
đây
biết
làm
sao
nguôi
Und
wenn
der
Morgen
kommt,
wie
kann
das
Gefühl
dann
nachlassen?
Phải
chăng
chút
tình
là
yêu
trọn
một
đời
Bedeutet
ein
wenig
Liebe
vielleicht,
ein
Leben
lang
zu
lieben?
Khi
anh
về
nơi
ấy
giông
bão
giữa
lòng
đau
Als
du
an
jenen
Ort
zurückkehrtest,
tobten
Stürme
in
meinem
schmerzerfüllten
Herzen.
Vẫn
biết
là
nhung
nhớ
nhưng
sao
thấy
gương
mặt
nhau
Ich
weiß,
es
ist
Sehnsucht,
doch
warum
sehe
ich
dein
Gesicht?
Thôi
ta
còn
lại
đây
một
chút
dư
âm
tình
sâu
Nun,
was
mir
hier
bleibt,
ist
ein
leiser
Nachhall
tiefer
Liebe.
Xin
mang
về
chôn
giấu
một
lần
cuối
trong
tim
thật
sâu
Ich
werde
es
mitnehmen,
um
es
ein
letztes
Mal
tief
in
meinem
Herzen
zu
vergraben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minhha Quang
Attention! Feel free to leave feedback.