Lyrics and translation Lệ Quyên - Xin Hãy Cho Quên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Hãy Cho Quên
Прошу, дай забыть
Những
cơn
mưa
thật
buồn
lặng
lẽ
bên
hiên
chiều
nay.
Грустный
дождь
тихонько
шепчет
у
крыльца
этим
вечером.
Khuất
xa
con
đường
mờ,
giờ
đây
bóng
người
đâu
thấy.
Скрылась
вдали
туманная
дорога,
и
твой
силуэт
исчез.
Tình
yêu
như
gió
bay,
tình
yêu
như
thoáng
mây.
Любовь,
как
ветер,
улетела,
любовь,
как
облако,
растаяла.
Còn
mình
tôi
vẫn
nơi
đây
nghe
lòng
buốt
giá.
А
я
всё
здесь,
и
сердце
мое
леденеет
от
холода.
Những
bước
chân
vội
vàng
người
đến
và
đi
thật
nhanh.
Торопливые
шаги,
ты
приходил
и
уходил
так
быстро.
Những
sớm
mai
ngọt
lành
giờ
đây
chết
cùng
đông
tới.
Сладкие
утра
теперь
погибли
вместе
с
приходом
зимы.
Tình
yêu
như
lá
khô,
tình
yêu
như
sóng
xô.
Любовь,
как
сухой
лист,
опала,
любовь,
как
волна,
разбилась.
Còn
mình
tôi
vẫn
nơi
đây
riêng
lối
đi
về.
А
я
всё
здесь,
и
мой
путь
теперь
– одиночество.
Tình
ơi
xin
hãy
ru
yên,
tình
ơi
xin
hãy
ru
quên.
Любовь,
прошу,
убаюкай
меня,
любовь,
прошу,
дай
забыть.
Đời
tôi
như
nắng
reo
trên
đường
xưa
lạnh
giá.
Моя
жизнь,
как
луч
солнца,
на
холодной
дороге
прошлого.
Tình
ơi
xin
hãy
ru
yên,
tình
ơi
xin
hãy
ru
quên.
Любовь,
прошу,
убаюкай
меня,
любовь,
прошу,
дай
забыть.
Hồn
tôi
như
bão
giông
trên
con
tim
khờ
dại.
Моя
душа,
как
буря,
в
моем
глупом
сердце.
Biết
bao
giờ
trở
lại?
Когда
же
все
вернется?
Biết
bao
giờ
trở
lại?
Когда
же
все
вернется?
Ngày
xưa
đã
qua
xa
rồi!
Те
дни
давно
прошли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minhha Quang
Attention! Feel free to leave feedback.