Lyrics and translation Le Rat Luciano - Derrière les apparences
Enormément
de
mal
à
m'exprimer
faut
m
'excuser
girls
Мне
было
очень
больно
говорить,
я
должен
извиниться,
девочки
Je
viens
pas
exposer
de
gun
ou
exploser
de
gueules
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
обнажать
оружие
или
разевать
рты
Chaque
jour
est
précieux
à
mes
yeux
Каждый
день
драгоценен
в
моих
глазах
Et
vaut
le
coup
d'être
vécu
par
n'importe
quel
jeune
И
это
стоит
того,
чтобы
испытать
любой
молодой
человек
Nul
homme
décide
de
son
destin,
Ни
один
человек
не
решает
свою
судьбу,
Chaque
jour
est
spécial
ainsi
que
chaque
instant
каждый
день
особенный,
как
и
каждое
мгновение
On
peut
se
fier
qu'à
l'instinct
car
y'a
peu
de
réponses
pour
tant
de
questions
Мы
можем
полагаться
только
на
инстинкт,
потому
что
на
многие
вопросы
мало
ответов
Interdit
de
jeter
l'éponge,
tu
sais
comment
on
procède,
faut
qu'on
tienne
Запрещается
бросать
полотенце,
ты
знаешь,
как
мы
поступаем,
мы
должны
держаться
Pas
le
temps
de
penser
à
la
semaine
prochaine
Нет
времени
думать
о
следующей
неделе
Mais
juste
aux
grosses
liasses
et
jusqu'aux
tiennes
Но
только
до
больших
пачек
и
до
твоих
Qui
le
pense,
les
gens
menant
une
vie
dure
que
nos
rues
contiennent
Кто
так
думает,
люди,
ведущие
тяжелую
жизнь,
которую
ведут
наши
улицы
Y'a
aucune
frontière
entre
nous
et
le
pire,
tant
qu'il
y
a
de
la
vie
il
y
a
de
l'espoir
Между
нами
и
худшим
нет
границ,
пока
есть
жизнь,
есть
надежда
Et
tant
qu'on
respire,
on
est
dans
l'histoire
И
пока
мы
дышим,
мы
в
истории
L'avenir
se
trouve
loin
et
la
vie
c'est
qu'une
fois,
Будущее
далеко,
а
жизнь
- это
только
один
раз,
Apprécions
avant
que
tout
nous
file
entre
les
doigts
давайте
оценим
это,
прежде
чем
все
утечет
у
нас
сквозь
пальцы
Si
tu
l'es
pas,
bienvenue
au
club.
Если
нет,
добро
пожаловать
в
клуб.
La
bataille
est
laborieuse
et
le
peuple
rêve
d'une
vie
brève
mais
glorieuse
Битва
тяжелая,
и
люди
мечтают
о
короткой,
но
славной
жизни
Tout
le
temps,
l'ambiance
demeure
curieuse,
Все
время
атмосфера
остается
любопытной,
On
s'imagine
braquer,
tout
plaquer
jusqu'à
la
relation
sérieuse
мы
представляем,
как
грабим,
выкладываем
все,
вплоть
до
серьезных
отношений
On
se
sent
traquer
par
cette
existence
mystérieuse
Мы
чувствуем
себя
преследуемыми
этим
таинственным
существованием
Mais
on
met
toujours
le
paquet
surtout
dans
les
actions
périlleuses
Но
мы
всегда
вкладываем
деньги,
особенно
в
опасные
действия
Où
il
s'agit
de
rendre
la
famille
heureuse
lorsqu'on
veut
même
avec
peu
ou
rien
on
peut
Где
речь
идет
о
том,
чтобы
сделать
семью
счастливой,
когда
мы
даже
очень
мало
чего
хотим
или
ничего
не
можем
Suffit
de
se
donner
les
moyens,
vieux
tu
trouves
ça
honteux
Просто
дай
себе
средства,
старина,
ты
считаешь
это
постыдным
Est-ce
qu'on
a
faim,
ouais,
ouais
on
a
faim,
Мы
голодны,
да,
да,
мы
голодны,
Les
gens
de
ma
classe
comptent
se
battre
jusqu'à
la
fin
Люди
моего
класса
рассчитывают
сражаться
до
конца
A
quoi
ils
servent
ceux
qui
gouvernent,
calmer
leur
soif
de
pouvoir,
Для
чего
они
служат
тем,
кто
правит,
утоляют
свою
жажду
власти,
Cracher
des
balivernes
ou
ils
tiennent
à
voir
un
vrai
western
извергают
чушь
или
хотят
увидеть
настоящий
вестерн
Ils
nous
observent
mais
ce
désintéressent
car
on
a
trop
de
rage
en
réserve
Они
наблюдают
за
нами,
но
без
интереса,
потому
что
у
нас
в
запасе
слишком
много
ярости
Nos
propos
dérangent,
ils
n'aiment
guère
nous
voir
répliquer
dans
chaque
affaire
Наши
высказывания
беспокоят,
им
вряд
ли
нравится,
когда
нас
повторяют
по
каждому
делу
Ils
trouvent
le
moyen
de
nous
impliquer.
du
coup,
on
a
besoin
de
revendiquer
Они
находят
способ
вовлечь
нас
в
это.
внезапно
нам
нужно
заявить
права
Expliquer
que
chez
nous
le
droit
chemin
n'est
pas
indiqué
Объяснить,
что
в
нашем
доме
не
указан
правильный
путь
Pourtant
toujours
être
bien
éduqué
par
ces
2 êtres
qui
s'aiment,
Тем
не
менее,
всегда
получайте
хорошее
образование
от
этих
2 существ,
которые
любят
друг
друга,
Après
chacun
est
maître
de
ses
actes
et
on
le
sait
после
того,
как
каждый
из
них
контролирует
свои
действия,
и
мы
это
знаем
Chacun
suit
sa
voie,
j'espère
que
tu
reçois
et
que
tu
ressens
Каждый
идет
своим
путем,
я
надеюсь,
что
ты
получаешь
и
чувствуешь
Ou
que
tu
vois
ce
qu'il
y
a
de
cacher
entre
les
lignes
Или
что
ты
видишь,
что
скрывается
между
строк
Jamais
d'accord
avec
l'état
Никогда
не
соглашался
с
государством
Chacun
suit
sa
voie,
j'espère
que
tu
reçois
et
que
tu
ressens
Каждый
идет
своим
путем,
я
надеюсь,
что
ты
получаешь
и
чувствуешь
Ou
que
tu
vois
ce
qu'il
y
a
de
cacher
entre
les
lignes
Или
что
ты
видишь,
что
скрывается
между
строк
Jamais
d'accord
avec
l'état
Никогда
не
соглашался
с
государством
Représente
ce
qu'on
aime,
faut
qu'on
tienne
Представляет
то,
что
мы
любим,
мы
должны
Est-ce
que
ça
pose
problème,
jamais
d'accord
avec
l'état
придерживаться,
есть
ли
в
этом
проблемы,
никогда
не
соглашаться
с
государством
Ce
qu'on
est
dérange,
il
faut
que
ça
change
То,
что
нас
беспокоит,
это
нужно
изменить
Représente
ce
qu'on
aime,
faut
qu'on
tienne
Представь,
что
мы
любим,
мы
должны
держаться
Sans
savoir
où
ça
nous
mène,
y'a
aucune
frontière
Не
зная,
куда
это
нас
приведет,
нет
границ
Que
l'on
cède
ou
que
l'on
se
venge,
il
faut
que
ça
change
Независимо
от
того,
сдадимся
мы
или
отомстим,
это
должно
измениться
Fait
passer
l'info
au
préfet
de
police,
des
gens
de
la
zone
il
en
faut
Передай
информацию
префекту
полиции,
люди
в
этом
районе
должны
быть
On
aime
ces
vieux
immeubles
qui
pourrissent,
je
me
contente
d'informer
Нам
нравятся
эти
старые
здания,
которые
гниют,
я
просто
сообщаю
Hé
bavard
ne
va
pas
déformer
ce
que
je
dis,
hé
je
suis
pas
barraqué
j'ai
pas
de
baratin
Эй,
болтун,
не
искажай
того,
что
я
говорю,
Эй,
я
не
зациклен,
у
меня
нет
болтовни
Je
fais
pas
de
karaté,
jamais
été
diplômé
Я
не
занимаюсь
каратэ,
никогда
не
был
выпускником
C'est
le
dénommé
Luciano
celui
que
tu
aimerais
dégommer
Это
тот
по
имени
Лучано,
которого
ты
хотел
бы
убрать
Et
pour
la
fin,
imagines
toi
que
je
te
fasse
un
large
sourire
И
напоследок
представь,
что
я
дарю
тебе
широкую
улыбку
Paix
à
toi,
à
mes
frères,
au
peuple
et
à
ceux
qui
veulent
me
voir
mourir
Мир
тебе,
моим
братьям,
народу
и
тем,
кто
хочет
моей
смерти
Du
mal
à
pratiquer
mais
on
y
croit
Трудно
практиковать,
но
в
это
верят
Comme
les
religieux
se
rendant
compte
de
l'importance
de
l'enjeu
Как
религиозные
люди,
осознающие
важность
поставленной
на
карту
Ils
pensent
qu'on
est
bon
à
rien
de
prestigieux
Они
думают,
что
мы
ни
на
что
не
годны
из
престижного
On
le
voit
dans
leurs
petits
yeux
et
leur
petit
jeu
Это
видно
по
их
маленьким
глазам
и
их
маленькой
игре,
Jamais
d'accord
avec
l'état
которые
никогда
не
соглашались
с
государством
Soit
disant
consciencieux
avec
leurs
gars
plutôt
prétentieux
Мягко
говоря,
добросовестны
со
своими
довольно
претенциозными
парнями
S'il
y
a
guerre
ne
vous
plaignez
pas
restez
silencieux,
Если
будет
война,
не
жалуйтесь,
молчите,
On
apparaîtra
moins
soucieux
мы
будем
казаться
менее
обеспокоенными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Carmona, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali El'ouzeri
Attention! Feel free to leave feedback.