Le Rat Luciano - Mode De Vie Complexe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Rat Luciano - Mode De Vie Complexe




Mode De Vie Complexe
Сложный Образ Жизни
Rien ne m'oblige à me confier,
Ничто не обязывает меня открываться тебе,
Tu sais déjà exactement ce que j'ressens
Ты и так знаешь, что я чувствую.
Expliquer en détail serait une perte de temps,
Вдаваться в подробности - пустая трата времени,
De toute façon j'vais te laisser imaginer
В любом случае, я позволю тебе самой додумать.
Enormément de mal à m'exprimer,
Мне очень трудно выразить свои чувства,
Quelque chose me bloque
Что-то меня блокирует.
Dieu m'a donné la chance et j'en suis conscient
Бог дал мне шанс, и я это осознаю,
Mais je parle comme je sais
Но я говорю так, как умею.
On peut pas plaire à tout le monde
Нельзя угодить всем.
J'ai envie de voir ma famille que j'aime tant, être bien
Я хочу, чтобы моя семья, которую я так люблю, была в порядке,
Vivre sans penser à comment manger demain,
Жить, не думая о том, как прокормиться завтра,
Libre et ayant la situation en main
Быть свободным и держать ситуацию под контролем.
J'ai envie de voir ma famille heureuse t'entends gamin
Я хочу, чтобы моя семья была счастлива, понимаешь, малыш?
Vivre dans l'illégale on l'a fait pendant 20 ans,
Мы жили вне закона 20 лет,
Depuis on a la haine, faut qu'ça change maintenant,
С тех пор в нас живет ненависть, нужно что-то менять,
Qu'on se souvienne, qu'on se soutienne,
Чтобы мы помнили, чтобы мы поддерживали друг друга,
Quoiqu'il advienne, pour que le bon temps revienne
Чтобы ни случилось, чтобы хорошие времена вернулись.
Envie de grosses liasses, de bagnoles classes,
Хочу толстые пачки денег, крутые машины,
De maisons superbes et de belles sapes
Шикарные дома и красивую одежду.
Choses que n'ont pas un gars de ma classe,
Вещи, которых нет у парня из моего района.
J'compte bien me faire une place
Я планирую занять свое место.
Resté sincère et réussir à me regarder dans une glace
Остаться честным и иметь возможность смотреть на себя в зеркало.
Bien sûr que j'ai envie que ma musique pèse,
Конечно, я хочу, чтобы моя музыка имела вес,
Tant que j'suis encore en vie faut qu'ma musique plaise
Пока я жив, моя музыка должна нравиться.
L'amour que les gens me portent me sert de remède
Любовь людей - мое лекарство.
Les chagrins rongent
Печали разъедают.
J'ai comme l'impression de renaître,
У меня такое чувство, будто я перерождаюсь,
Pas la peine d'appeler à l'aide, la justice règne en maître
Не нужно звать на помощь, правосудие правит бал.
je crèche l'envie de vaincre a quadrillé le périmètre
Там, где я вырос, жажда победы охватила все вокруг.
On a beau connaître la loi mais lorsqu'on doit commettre
Можно знать закон, но когда приходится совершать
Le pire on l'envoie se faire mettre
Ужасные вещи, на него просто плевать.
Verbalement Luciano,
Устно, где Лучиано,
Vrai également sème trop les enfoirés comme toi...
На самом деле, сеет слишком много ублюдков, подобных тебе...
Refrain (x2)
Припев (x2)
Je vis de Quoi? D'excès de fric et de sexe comme toi
Чем я живу? Избытком денег и секса, как и ты.
Reçois-tu 5 sur 5? Je le crois notre mode de vie est complexe
Получаешь ли ты все по максимуму? Думаю, да, наш образ жизни сложен.
Pourquoi? Peut-être qu'on s'ennuie 7 sur 7
Почему? Может быть, потому что нам скучно 7 дней в неделю.
J'vis d'excès de fric et de sexe,
Я живу в избытке денег и секса,
Homme de loi je suis complexe
Человек закона, я сложен.
Comme mes frères cottoyant ce contexte,
Как и мои братья, живущие в этом контексте,
La vie n'est qu'un test et la formule en soit
Жизнь - это просто испытание, и формула в нем.
Soi-disant le monde est droit mes frères contestent
Говорят, что мир справедлив, мои братья не согласны.
On s'ennuie 7 sur 7 tu le crois,
Нам скучно 7 дней в неделю, ты веришь?
Depuis toujours on fréquente le même endroit pour je ne sais quoi
Мы всегда зависаем в одном и том же месте, сам не знаю зачем.
Le manque d'existence décente m'déçoit
Меня огорчает отсутствие достойной жизни.
Si on n'a envie d'en descendre
Если мы не хотим спускаться вниз.
Ouais ya des soirs mes potes reçois-tu 5 sur 5?
Да, бывают вечера, когда мои кореша... ты получаешь все по максимуму?
On aura plus jamais le cur propre et l'âme sec
У нас больше никогда не будет чистого сердца и сухой души.
On met le pied dans la réalité,
Мы ступаем в реальность,
On fera tout pour garder ceux qu'on aime en sécurité
Мы сделаем все, чтобы защитить тех, кого любим.
J'dois fumer trop de gramme
Должно быть, я курю слишком много травы,
Pour être dans le vrai conflit,
Чтобы быть в настоящем конфликте,
Rien de prevu au programme
В программе ничего не предусмотрено.
Déterminé à tirer profit
Полностью настроен на получение прибыли,
Comme tous les braves,
Как и все храбрецы,
Nous réclamons le droit à la vie ça paraît grave
Мы требуем права на жизнь, как бы ужасно это ни звучало.
Refrain (x2)
Припев (x2)
Médias écrivez:
СМИ, пишите:
J'raconte la vie de notre monde,
Я рассказываю о жизни нашего мира,
Faut 9 mois pour faire un homme
Чтобы сделать человека, нужно 9 месяцев,
1 jours pour le tuer
А чтобы убить -1 день.
Croyez-vous qu'on ait le droit de se laisser mourir,
Думаете, у нас есть право позволить себе умереть,
S'ouvrir les veines ou perdre le sourire
Вскрыть себе вены или потерять улыбку?
je loge personne peut devenir cardinal
Там, где я живу, никто не может стать кардиналом
Ou spécialiste dans le problème vaginal
Или специалистом по вагинальным проблемам.
On préfère la profession de marginal,
Мы предпочитаем профессию маргинала,
La loi rend malheureux et on agit mal
Закон делает нас несчастными, и мы поступаем плохо.
Savez-vous exactement ce qu'on ressent au fond de nous?
Знаете ли вы, что мы чувствуем на самом деле?
C'est comme crier dans le désert, t'as l'impression d'être seul
Это как кричать в пустыне, ты чувствуешь себя одиноким.
Mais dès que le rêve et l'action s'épousent
Но как только мечта и действие соединяются,
Ca donne sens à l'existence de moi et mes cous
Это придает смысл существованию мне и моим братьям.
Vaut mieux prendre la défaite comme test
Лучше принять поражение как испытание,
Et la victoire comme cadeau venu du ciel
А победу - как дар небес.
J'écris la naissance et la mort de chaque sentiment
Я пишу о рождении и смерти каждого чувства,
Recueille mes dernières confidences avant mon enterrement
Выслушай мои последние признания перед смертью.
Refrain (x2)
Припев (x2)
C'est de la pure uvre de rue,
Это чистая правда улиц,
Un vrai conte de fée moderne,
Настоящая современная сказка,
Si c'est un crime puisse dieu pardonner ma faute
Если это преступление, пусть Бог простит мою вину.
J'ai jamais voulu faire le modèle
Я никогда не хотел быть примером.





Writer(s): Christophe Carmona, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali El'ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Djelalli El Ouzeri


Attention! Feel free to leave feedback.