Le Tan - Dap Mo Cuoc Tinh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Le Tan - Dap Mo Cuoc Tinh




Dap Mo Cuoc Tinh
Загубленная Любовь
Say giấc mộng ban đầu, yêu người
Погруженный в сон начальный, любил тебя,
Thủa mới đôi mươi, em đang độ trăng tròn
В двадцать лет, когда ты была в расцвете своей красоты.
Từng ngày qua phố, áo em trắng cả đường về
Каждый день, идя по улице, твое белое платье озаряло дорогу домой.
thư ướp mộng học trò, mối tình xanh như khúc hát
Письмо, пропитанное мечтами школьника, любовь, чистая, как песня.
Ai đã hẹn với thề, để rồi lỡ mối duyên thơ
Кто дал клятву верности, чтобы потом упустить любовный стих?
Ra đi chẳng giã từ, ngày em thay áo
Уходя, не попрощавшись, в день, когда ты сменила платье,
Áo hoa pháo đỏ rượu nồng, ai nát cả cõi lòng
На красное свадебное платье, крепкое вино, чье сердце разбито вдребезги?
Đứng nhìn em bước bên chồng
Стоял и смотрел, как ты идешь рядом с мужем.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang, khắc sâu bóng nàng
Двадцать лет неоконченной мечты, глубоко запечатлел твой образ.
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới
Слушая звуки лютни, где ты сейчас, наверное, счастлива в новом браке.
Hai mươi năm, cuộc rượu còn đây uống qua tháng ngày
Двадцать лет, вино все еще здесь, пью день за днем,
Cố quên đi người, say hoài sầu không vơi
Пытаясь забыть тебя, пьянею, но печаль не уходит.
Tình duyên ta tiếc, uống thêm ly này
Жаль нашу любовь, выпью еще бокал.
Ôm giấc mộng lỡ làng, những chiều lắng tiếng mưa rơi
Обнимаю загубленную мечту, в те вечера, когда слышен шум дождя.
Đêm say chờ trăng tàn, từng thu thay
Пьяной ночью жду рассвета, каждая осень меняет листья.
rơi đắp mộ cuộc tình, bay chất nặng tuổi đời
Опавшие листья покрывают могилу любви, листья, утяжеляющие годы.
Nhớ người, ta rót ly này
Вспоминая тебя, я наливаю этот бокал.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang, khắc sâu bóng nàng
Двадцать лет неоконченной мечты, глубоко запечатлел твой образ.
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới
Слушая звуки лютни, где ты сейчас, наверное, счастлива в новом браке.
Hai mươi năm, cuộc rượu còn đây uống qua tháng ngày
Двадцать лет, вино все еще здесь, пью день за днем,
Cố quên đi người, say hoài sầu không vơi
Пытаясь забыть тебя, пьянею, но печаль не уходит.
Tình duyên ta tiếc, uống thêm ly này
Жаль нашу любовь, выпью еще бокал.
Ôm giấc mộng lỡ làng, những chiều lắng tiếng mưa rơi
Обнимаю загубленную мечту, в те вечера, когда слышен шум дождя.
Đêm say chờ trăng tàn, từng thu thay
Пьяной ночью жду рассвета, каждая осень меняет листья.
rơi đắp mộ cuộc tình, bay chất nặng tuổi đời
Опавшие листья покрывают могилу любви, листья, утяжеляющие годы.
Nhớ người, ta rót ly này
Вспоминая тебя, я наливаю этот бокал.
Từng thu thay
Каждая осень меняет листья.
rơi đắp mộ cuộc tình, bay chất nặng tuổi đời
Опавшие листья покрывают могилу любви, листья, утяжеляющие годы.
Nhớ người, ta rót ly này
Вспоминая тебя, я наливаю этот бокал.






Attention! Feel free to leave feedback.