Lyrics and translation Le Tan - Dap Mo Cuoc Tinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dap Mo Cuoc Tinh
Загубленная Любовь
Say
giấc
mộng
ban
đầu,
yêu
người
Погруженный
в
сон
начальный,
любил
тебя,
Thủa
mới
đôi
mươi,
em
đang
độ
trăng
tròn
В
двадцать
лет,
когда
ты
была
в
расцвете
своей
красоты.
Từng
ngày
qua
phố,
áo
em
trắng
cả
đường
về
Каждый
день,
идя
по
улице,
твое
белое
платье
озаряло
дорогу
домой.
Lá
thư
ướp
mộng
học
trò,
mối
tình
xanh
như
khúc
hát
Письмо,
пропитанное
мечтами
школьника,
любовь,
чистая,
как
песня.
Ai
đã
hẹn
với
thề,
để
rồi
lỡ
mối
duyên
thơ
Кто
дал
клятву
верности,
чтобы
потом
упустить
любовный
стих?
Ra
đi
chẳng
giã
từ,
ngày
em
thay
áo
Уходя,
не
попрощавшись,
в
день,
когда
ты
сменила
платье,
Áo
hoa
pháo
đỏ
rượu
nồng,
có
ai
nát
cả
cõi
lòng
На
красное
свадебное
платье,
крепкое
вино,
чье
сердце
разбито
вдребезги?
Đứng
nhìn
em
bước
bên
chồng
Стоял
и
смотрел,
как
ты
идешь
рядом
с
мужем.
Hai
mươi
năm
cuộc
mộng
dở
dang,
khắc
sâu
bóng
nàng
Двадцать
лет
неоконченной
мечты,
глубоко
запечатлел
твой
образ.
Lắng
trong
cung
đàn,
em
giờ
ở
đâu,
hẳn
vui
duyên
mới
Слушая
звуки
лютни,
где
ты
сейчас,
наверное,
счастлива
в
новом
браке.
Hai
mươi
năm,
cuộc
rượu
còn
đây
uống
qua
tháng
ngày
Двадцать
лет,
вино
все
еще
здесь,
пью
день
за
днем,
Cố
quên
đi
người,
say
hoài
sầu
không
vơi
Пытаясь
забыть
тебя,
пьянею,
но
печаль
не
уходит.
Tình
duyên
ta
tiếc,
uống
thêm
ly
này
Жаль
нашу
любовь,
выпью
еще
бокал.
Ôm
giấc
mộng
lỡ
làng,
những
chiều
lắng
tiếng
mưa
rơi
Обнимаю
загубленную
мечту,
в
те
вечера,
когда
слышен
шум
дождя.
Đêm
say
chờ
trăng
tàn,
từng
thu
thay
lá
Пьяной
ночью
жду
рассвета,
каждая
осень
меняет
листья.
Lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình,
lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
Опавшие
листья
покрывают
могилу
любви,
листья,
утяжеляющие
годы.
Nhớ
người,
ta
rót
ly
này
Вспоминая
тебя,
я
наливаю
этот
бокал.
Hai
mươi
năm
cuộc
mộng
dở
dang,
khắc
sâu
bóng
nàng
Двадцать
лет
неоконченной
мечты,
глубоко
запечатлел
твой
образ.
Lắng
trong
cung
đàn,
em
giờ
ở
đâu,
hẳn
vui
duyên
mới
Слушая
звуки
лютни,
где
ты
сейчас,
наверное,
счастлива
в
новом
браке.
Hai
mươi
năm,
cuộc
rượu
còn
đây
uống
qua
tháng
ngày
Двадцать
лет,
вино
все
еще
здесь,
пью
день
за
днем,
Cố
quên
đi
người,
say
hoài
sầu
không
vơi
Пытаясь
забыть
тебя,
пьянею,
но
печаль
не
уходит.
Tình
duyên
ta
tiếc,
uống
thêm
ly
này
Жаль
нашу
любовь,
выпью
еще
бокал.
Ôm
giấc
mộng
lỡ
làng,
những
chiều
lắng
tiếng
mưa
rơi
Обнимаю
загубленную
мечту,
в
те
вечера,
когда
слышен
шум
дождя.
Đêm
say
chờ
trăng
tàn,
từng
thu
thay
lá
Пьяной
ночью
жду
рассвета,
каждая
осень
меняет
листья.
Lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình,
lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
Опавшие
листья
покрывают
могилу
любви,
листья,
утяжеляющие
годы.
Nhớ
người,
ta
rót
ly
này
Вспоминая
тебя,
я
наливаю
этот
бокал.
Từng
thu
thay
lá
Каждая
осень
меняет
листья.
Lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình,
lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
Опавшие
листья
покрывают
могилу
любви,
листья,
утяжеляющие
годы.
Nhớ
người,
ta
rót
ly
này
Вспоминая
тебя,
я
наливаю
этот
бокал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.