Lệ Thu - Dang Dở - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lệ Thu - Dang Dở




Dang Dở
Неоконченное
Gió bay từ muôn phía
Ветер летит отовсюду,
Tới đây ngập hồn anh
Заполняет мою душу.
Rồi tình lên chơi vơi
И любовь моя неуверенна,
Thuyền anh một ra khơi
Как одинокий листок, плывущий по волнам.
Về em phong kín nhớ mây trời
Возвращаюсь к тебе, скрывая тоску по небу и облакам,
Đêm đêm ngồi chờ sáng, ai
Ночь напролет сижу, жду рассвета, вижу во сне тебя.
Mộng nữa cũng không
Даже сон несбыточная мечта.
Ta quen nhau mùa thu
Мы познакомились осенью,
Ta thương nhau mùa đông
Полюбили друг друга зимой,
Ta yêu nhau mùa xuân
Стали единым целым весной,
Để rồi tàn theo mùa xuân người về lặng lẽ sao đành
Чтобы с приходом весны ты ушел в тишине. Как ты мог?
Anh còn nhớ em nói rằng
Ты помнишь, я говорила,
Sao mùa xuân vẫn rơi?
Почему листья опадают весной?
Sao mùa xuân vẫn bay?
Почему листья кружатся в весеннем танце?
Em ơi, hoa nào không tàn?
Любимый, разве есть цветы, которые не вянут?
trời nào không mây?
Разве есть небо без облаков?
tình nào không phai?
Разве есть вечная любовь?
Em còn nhớ anh nói rằng
А помнишь, ты говорил,
Khi nào em đến với anh
Когда я приду к тебе,
Xin đừng quên chiếc áo xanh
Не забыть надеть голубое платье.
Em ơi, đâu ngờ đến rằng
Любимый, как я могла знать,
màu nào không phai như màu xanh ái ân
Что нет такого цвета, который не померкнет, как наша любовь.
Rồi chiều nao xác pháo
И в тот вечер, под звук хлопушек,
Bên thềm tản mác bay
Красная бумага разлетелась у порога.
Em đi trong xác pháo
Ты ушел под этот звук,
Anh đi không ngước mắt thôi đành em
А я не смогла проводить тебя взглядом. Так тому и быть.
Lúc anh ra đi lạnh giá tâm hồn
Когда ты уходил, мороз сковал мою душу.
Hoa mai rơi từng cánh trên đường
Лепестки цветущей айвы падали на дорогу.
Lạnh lùng đi luyến tiếc thêm chi
Уходишь так холодно, зачем эти сожаления?
Hoa tàn nhạc bay theo không gian
Цветы завяли, музыка растаяла в пространстве.
Em còn nhớ anh nói rằng
Помнишь, ты говорил,
Tâm hồn anh dễ chóng quên
Что легко забываешь,
Tâm tình anh dễ chóng phai
Что чувства твои быстро угасают.
Em ơi, đâu ngờ đến rằng
Любимый, как я могла знать,
tình nào không phai như tình anh với em
Что нет любви, которая не угаснет, как наша.
Rồi chiều nào băng giá
И в тот холодный вечер,
Tâm hồn tìm đến nhau
Наши души встретились.
Em trong tiếng hát
Мне снился твой голос,
Anh trong nét bút đa tình sao
Тебе - строки, написанные моей рукой. Как романтично!
Trách sao hoa xưa còn lúc tàn
Почему цветы всегда вянут?
Nhưng riêng anh dệt mấy cung đàn
Но только ты смог создать такую мелодию,
Nhạc đời còn ghi những nét thương yêu
В которой звучат ноты нашей любви,
Hoa tàn tình tan theo không gian
Цветы увяли, и любовь растаяла в пространстве.






Attention! Feel free to leave feedback.