Lyrics and translation Lệ Thu - Dạ khúc cho tình nhân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dạ khúc cho tình nhân
Nocturne for Lovers
Ngày
em
thắp
sao
trời
The
day
I
lit
the
stars
in
the
sky
Chờ
trăng
gió
lên
khơi
Waiting
for
the
moon
and
wind
to
rise
Mà
mưa
bão
tơi
bời
But
the
storm
raged
on
and
on
Một
ngày
mưa
bão
không
rời
A
relentless
storm,
never
gone
Trên
đôi
vai
thanh
xuân
On
the
shoulders
of
our
youth
Ướp
hôn
nồng
bên
gối
đắm
say
Warm
kisses
on
the
pillow,
lost
in
truth
Ánh
sao
trời
theo
gió
rụng
rơi
đầy
Starlight
scattered
by
the
wind,
falling
free
Cùng
rót
bao
nhiêu
ngày
hoang
Together
we
poured
away
the
desolate
days
Cùng
đếm
bao
nhiêu
mộng
tàn
Together
we
counted
the
shattered
dreams'
haze
Ru
người
yêu
dấu
trong
vùng
trời
đêm
Lulling
my
beloved
in
the
night's
embrace
Vừa
hoa
nở
tươi
môi
Just
as
flowers
bloomed
upon
my
lips
Tình
nhân
đã
xa
xôi
My
lover
drifted
to
distant
ships
Ðời
ngăn
cách
nhau
hoài
Life
kept
us
apart,
it
seemed
for
all
time
Một
lần
thôi
đã
không
thôi
Just
one
time,
yet
never
to
decline
Yêu
nhau
trong
lo
âu
Loving
each
other
in
anxious
fear
Biết
bao
lần
tha
thiết
nhớ
mong
So
many
times
longing,
holding
you
dear
Lá
hoa
rừng
mau
xoá
đường
quay
về
The
jungle's
leaves
and
flowers
erased
the
path
back
home
Làm
ánh
sao
đêm
lẻ
loi
Making
the
night
star
lonely
and
forlorn
Màu
tối
gương
bên
đèn
soi
Darkening
the
mirror
in
the
lamp's
soft
gleam
Ân
tình
sâu
vẫn
trong
đời
thuỷ
chung
Deep
affection,
forever
faithful,
it
would
seem
Ðời
mãi
mãi
mãi
cách
xa
Life
keeps
us
forever
apart,
it's
true
Dòng
nước
mắt
nóng
tiễn
đưa,
xin
cho
lần
cuối
Hot
tears
bid
farewell,
one
last
time
for
you
Tình
ấy
đắm
đuối
thiết
tha
A
love
so
passionate
and
deep
Vì
qua
bao
nhiêu
điêu
linh
Through
so
much
turmoil,
I
weep
Xót
xa,
đắng
cay
trong
đời
Heartache
and
bitterness
in
this
life's
decree
Màn
đêm
mở
huyệt
sâu
Night
opens
its
deep
grave
Mộng
đầu
xin
dài
lâu
May
our
first
dream
forever
save
Một
vì
sao
lạ
rơi
A
strange
star
falls
from
above
Nghe
hồn
tê
tái
trên
dòng
hương
khói
bay
My
soul
numbs
with
the
drifting
incense
of
love
Ái
ân
ơi
đừng
phụ
lòng
ta
Oh,
love,
don't
betray
my
heart's
plea
Nhớ
thương
sâu
xin
gửi
người
xa
Deepest
longing
I
send
to
thee
Khóc
nhau
trong
cuộc
đời
Weeping
for
each
other
in
this
life's
cruel
sway
Giấc
mơ
xưa
khăn
phủ
vành
sô
Dreams
of
old,
veiled
in
sorrow's
display
Có
yêu
nhau
ngọt
ngào
tìm
nhau
If
we
love,
sweetly
seeking
one
another's
way
Chết
bên
nhau
thật
là
hồn
nhiên
Dying
together,
so
innocent
and
free
Ðời
mãi
mãi
mãi
cách
xa
Life
keeps
us
forever
apart,
it's
true
Dòng
nước
mắt
nóng
tiễn
đưa,
xin
cho
lần
cuối
Hot
tears
bid
farewell,
one
last
time
for
you
Tình
ấy
đắm
đuối
thiết
tha
A
love
so
passionate
and
deep
Vì
qua
bao
nhiêu
điêu
linh
Through
so
much
turmoil,
I
weep
Xót
xa,
đắng
cay
trong
đời
Heartache
and
bitterness
in
this
life's
decree
Màn
đêm
mở
huyệt
sâu
Night
opens
its
deep
grave
Mộng
đầu
xin
dài
lâu
May
our
first
dream
forever
save
Một
vì
sao
lạ
rơi
A
strange
star
falls
from
above
Nghe
hồn
tê
tái
trên
dòng
hương
khói
My
soul
numbs
with
the
drifting
incense
Hương
khói
bay
Incense
of
love
Ái
ân
ơi
đừng
phụ
lòng
ta
Oh,
love,
don't
betray
my
heart's
plea
Nhớ
thương
sâu
xin
gửi
người
xa
Deepest
longing
I
send
to
thee
Khóc
nhau
trong
cuộc
đời
Weeping
for
each
other
in
this
life's
cruel
sway
Giấc
mơ
xưa
khăn
phủ
vành
sô
Dreams
of
old,
veiled
in
sorrow's
display
Có
yêu
nhau
ngọt
ngào
tìm
nhau
If
we
love,
sweetly
seeking
one
another's
way
Chết
bên
nhau
thật
là
hồn
nhiên
Dying
together,
so
innocent
and
free
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.