Lệ Thu - Thu Rơi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lệ Thu - Thu Rơi




Thu Rơi
Осенний листопад
Chiều ngang qua phố gầy
День склонился к закату, иду по улице печальной,
Nhìn áo ai bay
Вижу чей-то силуэт в платье легком, вдали,
Môi khô niềm tái
Губы сухие, и в сердце глубокая рана,
Quay quắt sầu vương tay
Боль разлуки, как плен, не могу руки разнять.
Bao giờ thu trở lại
Когда же осень вернется, чтобы снова,
Cho mắt môi nồng say
Глаза горели огнем, опьяняя вином,
Cho ấm đôi vai gầy
Чтобы плечи согрели, такие худые, родные?
Chiều nay mây giăng đầy
Сегодня небо в тучах, хмуро так,
Hàng cây thu bay
И листья падают с кленов, кружась,
Thu rơi vào thương nhớ
Осень роняет печаль и тоску,
Môi mắt em còn đây
В глазах твоих все стоит предо мной.
Bao giờ em trở lại
Когда же ты возвратишься назад?
Cay đắng anh nhận đây
Мне горечь потерь нечем заглушать.
Em ơi ngày xưa ấy
Помнишь, милый, как прежде, бывало,
Tình chúng mình say
Любовь нас с тобой пьянила, как хмель,
Môi hôn lời giã biệt
Поцелуй твой - прощальная фраза,
Quên hết tháng năm này
Забыть все года, что прошли, как метель.
Quên hết đời hôm nay
Забыть этот день, что разлучил,
Hôm nay xa nhau rồi
Нас больше нет, ты так решил.
Một lời cho phố xưa
Что сказать той улице пустой,
Những lời như đổ
Где слова любви, словно листвы пестрота,
Cho nát tình ngây thơ
Разбились о камни, как хрусталь неземной?
Nhịp tim tôi đau nặng
Сердце бьется, как птица в силках,
Trần gian khó phôi pha
В этом мире так сложно любить.
Em tình như đá
Ты, как камень, холодный, чужой,
Đâu biết thu vừa qua?
Не заметил, как осень прошла мимо нас.
Tôi về nơi đảo lạ
Я уеду на остров далекий, где грусть,
Theo tháng ngày chia xa
Будет вечным спутником в долгий мой час.
Chiều ngang qua phố gầy
День склонился к закату, иду по улице печальной,
Nhìn áo ai bay
Вижу чей-то силуэт в платье легком, вдали,
Môi khô niềm tái
Губы сухие, и в сердце глубокая рана,
Quay quắt sầu vương tay
Боль разлуки, как плен, не могу руки разнять.
Bao giờ thu trở lại?
Когда же осень вернется опять?
Cho mắt môi nồng say
Чтобы сердце горело огнем, опьяняя вином,
Cho ấm đôi vai gầy
Чтобы плечи согрели, такие худые, родные.
Chiều nay mây giăng đầy
Сегодня небо в тучах, хмуро так,
Hàng cây thu bay
И листья падают с кленов, кружась,
Thu rơi vào thương nhớ
Осень роняет печаль и тоску,
Môi mắt em còn đây
В глазах твоих все стоит предо мной.
Bao giờ em trở lại
Когда же ты возвратишься назад?
Cay đắng anh nhận đây
Мне горечь потерь нечем заглушать.
Em ơi ngày xưa ấy
Помнишь, милый, как прежде, бывало,
Tình chúng mình say
Любовь нас с тобой пьянила, как хмель,
Môi hôn lời giã biệt
Поцелуй твой - прощальная фраза,
Quên hết tháng năm này
Забыть все года, что прошли, как метель.
Quên hết đời hôm nay
Забыть этот день, что разлучил,
Hôm nay xa nhau rồi
Нас больше нет, ты так решил.
Một lời cho phố xưa
Что сказать той улице пустой,
Những lời như đổ
Где слова любви, словно листвы пестрота,
Cho nát tình ngây thơ
Разбились о камни, как хрусталь неземной?
Nhịp tim tôi đau nặng
Сердце бьется, как птица в силках,
Trần gian khó phôi pha
В этом мире так сложно любить.
Em tình như đá
Ты, как камень, холодный, чужой,
Đâu biết thu vừa qua
Не заметил, как осень прошла мимо нас.
Tôi về nơi đảo lạ
Я уеду на остров далекий, где грусть,
Theo tháng ngày chia xa
Будет вечным спутником в долгий мой час.






Attention! Feel free to leave feedback.