Lệ Thu - Đêm vũ trường đáng yêu - translation of the lyrics into German

Đêm vũ trường đáng yêu - Lệ Thutranslation in German




Đêm vũ trường đáng yêu
Liebenswerte Nacht im Tanzlokal
Gặp em trong đêm xưa ấy
Ich traf dich in jener alten Nacht
trường đêm đã khuya rồi
Im Tanzlokal, es war schon spät
Bạn thân ta dăm ba đứa
Ein paar enge Freunde waren wir
Ngỡ ngàng khi mới quen nhau
Überrascht, als wir uns kennenlernten
Niềm vui dâng lên khoé mắt
Freude stieg in meinen Augen auf
Khi tình thân thiết trao lời
Als wir vertraute Worte wechselten
Dáng ngọc đôi mắt giọng cười
Deine anmutige Gestalt, deine Augen, dein Lachen
Nàng đã chiếm tâm hồn tôi
Du hast meine Seele erobert
Đèn đêm lung linh hiu hắt
Die Lichter der Nacht schimmerten schwach
Tiếng nhạc ve vuốt êm đềm
Die Musik klang sanft und lieblich
Cùng em đưa theo nhịp bước
Mit dir bewegte ich mich im Takt
Nghe tình yêu đến trong tim
Und spürte, wie die Liebe in mein Herz kam
Lời ca vang trong đêm ấy
Die Lieder, die in jener Nacht erklangen
Ca ngợi bao mối duyên đầu
Priesen all die ersten Liebesbande
Khóc sầu cho những cuộc tình
Weinten um die traurigen Liebesgeschichten
lòng ngỡ như đời mình
Die ich im Herzen als mein eigenes Leben empfand
Đêm trường đáng yêu ơi
Oh, liebenswerte Nacht im Tanzlokal
Lòng tôi nhớ thương muôn đời
Mein Herz wird dich ewig in Erinnerung behalten
Đêm trường đáng yêu ơi
Oh, liebenswerte Nacht im Tanzlokal
Tình yêu đến trong đời tôi
Die Liebe kam in jener Nacht in mein Leben
Đêm trường đáng yêu xưa
Liebenswerte Nacht im Tanzlokal von damals
Một khung trời của thương nhớ kỷ niệm
Ein Himmel voller Sehnsucht und Erinnerungen
Dáng xưa cung nhạc bùi ngùi
Deine damalige Gestalt, die wehmütige Musik
Tình yêu đến đây rồi đi
Die Liebe kam und ging
Từ sau đêm vui xưa đó
Seit jener fröhlichen Nacht
Mỗi lần tôi đến trường
Jedes Mal, wenn ich ins Tanzlokal komme
Bạn quen thân dăm ba đứa
Ein paar enge Freunde sind wir
Sao lòng hoang vắng đơn côi
Doch warum fühlt mein Herz sich so leer und einsam?
Người em đêm xưa quen biết
Der Mann, den ich in jener Nacht traf
Thôi giờ em nơi nào
Wo bist du jetzt?
Em nào đâu biết chi lần đầu gặp gỡ tôi thầm yêu
Du wusstest ja nicht, dass ich mich bei unserer ersten Begegnung heimlich in dich verliebte
Tàn đêm lang thang trên phố
Am Ende der Nacht wanderte ich ziellos durch die Straßen
Đêm sầu theo bước độc hành
Die traurige Nacht folgte meinen einsamen Schritten
Đời tôi thân đơn lữ khách
Ich bin eine einsame Reisende
Nhưng tình cũng con tim
Aber mein Herz sehnt sich nach Liebe
Nhiều khi vu ước
Manchmal träume ich vor mich hin
Nên đời chuốc những ưu phiền
Und ziehe mir dadurch Kummer zu
Yêu người đêm ấy xin mượn dòng nhạc viết lên nỗi niềm
Ich liebe dich seit jener Nacht und leihe mir die Melodie, um meine Gefühle auszudrücken
Gặp em trong đêm xưa ấy
Ich traf dich in jener alten Nacht
trường đêm đã khuya rồi
Im Tanzlokal, es war schon spät
Bạn thân ta dăm ba đứa
Ein paar enge Freunde waren wir
Ngỡ ngàng khi mới quen nhau
Überrascht, als wir uns kennenlernten
Niềm vui dâng lên khoé mắt
Freude stieg in meinen Augen auf
Khi tình thân thiết trao lời
Als wir vertraute Worte wechselten
Dáng ngọc đôi mắt giọng cười
Deine anmutige Gestalt, deine Augen, dein Lachen
Nàng đã chiếm tâm hồn tôi
Du hast meine Seele erobert
Đèn đêm lung linh hiu hắt
Die Lichter der Nacht schimmerten schwach
Tiếng nhạc ve vuốt êm đềm
Die Musik klang sanft und lieblich
Cùng em đưa theo nhịp bước
Mit dir bewegte ich mich im Takt
Nghe tình yêu đến trong tim
Und spürte, wie die Liebe in mein Herz kam
Lời ca vang trong đêm ấy
Die Lieder, die in jener Nacht erklangen
Ca ngợi bao mối duyên lành
Priesen all die glücklichen Liebesbande
Khóc sầu cho những cuộc tình
Weinten um die traurigen Liebesgeschichten
lòng ngỡ như đời mình
Die ich im Herzen als mein eigenes Leben empfand
Đêm trường đáng yêu ơi
Oh, liebenswerte Nacht im Tanzlokal
Lòng tôi nhớ thương muôn đời
Mein Herz wird dich ewig in Erinnerung behalten
Đêm trường đáng yêu ơi
Oh, liebenswerte Nacht im Tanzlokal
Tình yêu đến trong đời tôi
Die Liebe kam in jener Nacht in mein Leben
Đêm trường đáng yêu xưa
Liebenswerte Nacht im Tanzlokal von damals
Một khung trời của thương nhớ kỷ niệm
Ein Himmel voller Sehnsucht und Erinnerungen
Dáng xưa cung nhạc bùi ngùi
Deine damalige Gestalt, die wehmütige Musik
Tình yêu đến đây rồi đi
Die Liebe kam und ging
Từ sau đêm vui xưa đó
Seit jener fröhlichen Nacht
Mỗi lần tôi đến trường
Jedes Mal, wenn ich ins Tanzlokal komme
Bạn quen thân dăm ba đứa
Ein paar enge Freunde sind wir
Sao lòng hoang vắng đơn côi
Doch warum fühlt mein Herz sich so leer und einsam?
Người em đêm xưa quen biết
Der Mann, den ich in jener Nacht traf
Thôi giờ em nơi nào
Wo bist du jetzt?
Em nào đâu biết chi lần đầu gặp gỡ tôi thầm yêu
Du wusstest ja nicht, dass ich mich bei unserer ersten Begegnung heimlich in dich verliebte
Tàn đêm lang thang trên phố
Am Ende der Nacht wanderte ich ziellos durch die Straßen
Đêm sầu theo bước độc hành
Die traurige Nacht folgte meinen einsamen Schritten
Đời tôi thân đơn lữ khách
Ich bin eine einsame Reisende
Nhưng tình cũng con tim
Aber mein Herz sehnt sich nach Liebe
Nhiều khi vu ước
Manchmal träume ich vor mich hin
Nên đời chuốc những ưu phiền
Und ziehe mir dadurch Kummer zu
Yêu người đêm ấy xin mượn dòng nhạc viết lên nỗi niềm
Ich liebe dich seit jener Nacht und leihe mir die Melodie, um meine Gefühle auszudrücken






Attention! Feel free to leave feedback.