Lyrics and translation Le Vibrazioni - Angelica
Angelica
ci
son
momenti
in
cui
le
favole
Анжелика,
бывают
моменты,
когда
сказки
Ci
danno
forza
per
convivere
Дают
нам
силы
жить
Con
ogni
vita
e
le
sue
regole
С
каждой
жизнью
и
ее
правилами
Ed
è
per
questo
che
sono
qui
a
raccontarti
la
storia
Именно
поэтому
я
здесь,
чтобы
рассказать
тебе
историю
Di
un
uomo
che
ha
vissuto
nelle
sue
poesie
Об
одном
человеке,
который
жил
в
своих
стихах
Angelica
ogni
oggetto
prende
anima
Анжелика,
каждый
предмет
оживает
Ed
ogni
suono
sembra
musica
И
каждый
звук
похож
на
музыку
Se
ci
sei
tu
con
la
tua
immagine
Если
рядом
ты
со
своим
образом
Angelica
sembra
che
tu
sia
di
un'altra
realtà
Анжелика,
ты
как
будто
из
другой
реальности
Le
tue
radici
su
di
un
altro
pianeta
Твои
корни
на
другой
планете
Ti
rendono
eterna
e
piena
di
vita
Делают
тебя
вечной
и
полной
жизни
Resta
pure
quanto
vuoi
tra
le
mie
membra
e
nuda
Оставайся
столько,
сколько
захочешь,
между
моих
конечностей
и
нагая
Ispirami
dinnanzi
alle
tue
virtù
Вдохновляй
меня
перед
твоими
добродетелями
Angelica
il
paradiso
è
qui
se
ci
sei
tu
Анжелика,
рай
здесь,
если
ты
рядом
A
darmi
quei
momenti
dove
il
tempo
Даришь
мне
те
моменты,
когда
время
Si
ferma
e
la
realtà
sembra
un
incanto
Останавливается,
а
реальность
кажется
чудесной
Ma
Angelica
le
mie
parole
sono
inutili
Но,
Анжелика,
мои
слова
бесполезны
Se
già
c'è
il
tuo
odore
a
dirmi
che
Если
твой
запах
уже
говорит
мне,
что
La
tua
presenza
è
un
dono
unico
Твое
присутствие
- уникальный
дар
Perdendoci
nei
nostri
occhi
che
riflettono
la
storia
Мы
потерялись
в
наших
глазах,
которые
отражают
историю
Di
un
passato
che
è
remoto
in
noi
Прошлого,
которое
далеко
от
нас
Ed
è
per
questo
che
son
qui
Именно
поэтому
я
здесь
A
raccontarti
la
storia
Чтобы
рассказать
тебе
историю
Di
un
uomo
che
ha
vissuto
nelle
sue
poesie
Об
одном
человеке,
который
жил
в
своих
стихах
Angelica
ci
son
momenti
in
cui
le
favole
Анжелика,
бывают
моменты,
когда
сказки
Ci
danno
forza
per
convivere
Дают
нам
силы
жить
Con
ogni
vita
le
sue
regole
С
каждой
жизнью
и
ее
правилами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.