Lyrics and translation Le Vibrazioni - Voglio una macchina del tempo
Svegliarsi
la
mattina
è
una
tortura
che
Просыпаться
по
утрам-это
пытка,
которая
Non
trova
mai
una
scusa
costante
Он
никогда
не
находит
постоянного
оправдания
È
sempre
fatica
Это
всегда
усталость
Poi
realizzo
la
missione
Затем
я
выполняю
миссию
La
prole
deve
andare
ad
imparare
cose
nuove
Потомство
должно
учиться
новым
вещам
Per
esser
migliori
Чтобы
быть
лучше
L'orologio
è
una
vendetta
Часы-это
месть
Ma
il
ritardo
è
una
certezza
Но
задержка-это
определенность
Voglio
una
macchina
del
tempo
che
vola
Я
хочу
машину
времени,
которая
летит
Che
non
mi
faccia
mai
far
tardi
a
scuola
Чтобы
я
никогда
не
опаздывала
в
школу
Portar
mio
figlio
ogni
giorno
mi
stressa
Ношение
моего
сына
каждый
день
сжимает
меня
Perché
il
traffico
mi
fa
innervosire
Почему
трафик
заставляет
меня
нервничать
Voglio
una
macchina
del
tempo,
signora
Я
хочу
машину
времени,
мэм.
E
non
mi
guardi
con
la
faccia
stupita
И
не
смотрите
на
меня
с
изумленным
лицом
Lei
guida
come
stesse
andando
in
vacanza
Она
ездит,
как
в
отпуск
Lo
so
esagero
ma
sono
di
fretta
Я
знаю,
я
преувеличиваю,
но
я
спешу
Fumare
è
un
veleno
Курение-это
яд
Di
cui
non
posso
fare
a
meno
Без
которых
я
не
могу
обойтись
Quando
freno
e
mi
fermo
e
mi
guardo
attorno
Когда
я
тормозю
и
останавливаюсь
и
оглядываюсь
Ma
la
radio
è
un
deterrente
Но
Радио
является
сдерживающим
фактором
Che
alzo
a
dismisura
e
ci
fa
divertire
Что
я
поднимаю
и
развлекаю
нас
Guardare
la
gente
con
noi
che
si
canta
Смотреть,
как
люди
с
нами
поют
L'orologio
è
una
vendetta
Часы-это
месть
Ma
il
ritardo
è
una
certezza
Но
задержка-это
определенность
Voglio
una
macchina
del
tempo
che
vola
Я
хочу
машину
времени,
которая
летит
Che
non
mi
faccia
mai
far
tardi
a
scuola
Чтобы
я
никогда
не
опаздывала
в
школу
Portar
mio
figlio
ogni
giorno
mi
stressa
Ношение
моего
сына
каждый
день
сжимает
меня
Perché
il
traffico
mi
fa
innervosire
Почему
трафик
заставляет
меня
нервничать
Voglio
una
macchina
del
tempo,
signora
Я
хочу
машину
времени,
мэм.
E
non
mi
guardi
con
la
faccia
stupita
И
не
смотрите
на
меня
с
изумленным
лицом
Lei
guida
come
stesse
andando
in
vacanza
Она
ездит,
как
в
отпуск
Lo
so
esagero
ma
sono
di
fretta
Я
знаю,
я
преувеличиваю,
но
я
спешу
Ooh,
di
fretta
Ой,
спешите
Voglio
una
macchina
del
tempo
che
vola
Я
хочу
машину
времени,
которая
летит
Che
non
mi
faccia
mai
far
tardi
a
scuola
Чтобы
я
никогда
не
опаздывала
в
школу
Portar
mio
figlio
ogni
giorno
mi
stressa
Ношение
моего
сына
каждый
день
сжимает
меня
Perché
il
traffico
mi
fa
innervosire
Почему
трафик
заставляет
меня
нервничать
Voglio
una
macchina
del
tempo,
signora
Я
хочу
машину
времени,
мэм.
E
non
mi
guardi
con
la
faccia
stupita
И
не
смотрите
на
меня
с
изумленным
лицом
Lei
guida
come
stesse
andando
in
vacanza
Она
ездит,
как
в
отпуск
Lo
so
esagero
ma
sono
di
fretta
Я
знаю,
я
преувеличиваю,
но
я
спешу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco sarcina
Album
V
date of release
09-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.