Lyrics and translation Le Vibrazioni - ... E Non Aver Paura Di Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
... E Non Aver Paura Di Vivere
... И не бойся жить
Scriverò
le
mie
paure,
Я
напишу
о
своих
страхах,
Le
mie
preghiere
su
di
un
foglio,
Своих
молитвах
на
листе,
Che
bianco
come
il
latte
scorre,
Что
белый,
словно
молоко,
струится,
Sulle
pagine
di
ciò
che
ho
dentro,
По
страницам
того,
что
у
меня
внутри,
Non
vuoi
sapere
se
Ты
не
хочешь
знать,
милая,
Fuori
c'è
il
sole
Светит
ли
солнце
снаружи
O
ancora
un
altro
giorno
di
pioggia!
Или
снова
льет
дождь!
In
questi
giorni
di
pioggia,
В
эти
дождливые
дни,
In
questi
giorni
di
pioggia
В
эти
дождливые
дни
C'è
chi
fa
della
sua
vita
Есть
те,
кто
превращает
свою
жизнь
Un'arte
antica,
В
древнее
искусство,
O
c'è
chi
dice
che
prevenire
Или
те,
кто
говорит,
что
предосторожность
è
più
sicuro,
Надежнее
всего,
Ma
non
sarò,
di
certo,
io
a
criticare
Но
точно
не
я
буду
критиковать
Quel
vecchio
Dio
che,
Того
старого
Бога,
что,
Con
tutti
i
suoi
problemi,
Со
всеми
своими
проблемами,
Ascolta
me
e
non
avrà,
Слушает
меня
и
у
него
точно
не
будет
Di
certo,
tempo
per
dire
Времени
сказать,
Se
ho
sbagliato
io,
Ошибаюсь
ли
я,
Io
che
non
ho
mai
capito
Я,
который
так
и
не
понял,
Perché
l'hanno
ucciso,
Почему
его
убили,
Lui
che
amava
l'uomo
Его,
кто
любил
человека
In
tutta
la
sua
imperfetta
esistenza,
Во
всей
его
несовершенной
сущности,
Ma
ore
è
tardi
e
preghiamo
Но
уже
поздно,
и
мы
молимся,
Perché
abbiamo
paura
di
morire!
Потому
что
боимся
умереть!
E
non
sarò,
di
certo,
io
a
criticare
И
точно
не
я
буду
критиковать
Quel
vecchio
Dio
che,
Того
старого
Бога,
что,
Con
tutti
i
suoi
problemi,
Со
всеми
своими
проблемами,
Ascolta
me
e
non
avrà,
Слушает
меня
и
у
него
точно
не
будет
Di
certo,
tempo
per
dire
Времени
сказать,
Se
ho
sbagliato
io,
Ошибаюсь
ли
я,
Io
che
non
ho
mai
capito
Я,
который
так
и
не
понял,
Perché
l'hanno
ucciso,
Почему
его
убили,
Lui
che
amava
l'uomo
Его,
кто
любил
человека
In
tutta
la
sua
imperfetta
esistenza,
Во
всей
его
несовершенной
сущности,
Ma
ore
è
tardi
e
preghiamo
Но
уже
поздно,
и
мы
молимся,
Perché
abbiamo
paura
di
morire!
Потому
что
боимся
умереть!
E
non
aver
paura
di
vivere,
И
не
бойся
жить,
E
non
aver
paura
di
vivere,
И
не
бойся
жить,
E
non
aver
paura
di
vivere,
И
не
бойся
жить,
E
non
aver
paura
di
vivere!
И
не
бойся
жить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco sarcina, stefano verderi
Attention! Feel free to leave feedback.