Le luci della centrale elettrica con Rachele Bastreghi - Un campo lungo cinematografico (live) - translation of the lyrics into German

Un campo lungo cinematografico (live) - Le Luci della Centrale Elettrica , Rachele Bastreghi translation in German




Un campo lungo cinematografico (live)
Eine cineastische Totale (live)
Così le tue mani gelate, quei passi che abbiamo fatto sulla Luna
So deine erfrorenen Hände, jene Schritte, die wir auf dem Mond gemacht haben
Dai non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi
Komm, verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht
Tra turni diurni e turni notturni e materiali pericolosi
Zwischen Tagschichten und Nachtschichten und gefährlichen Materialien
Noi tre, un vento insistente, i nostri futuri migliori
Wir drei, ein hartnäckiger Wind, unsere besten Zukünfte
Guardavi attraverso e mi sorpassavi tra i passeggeri
Du sahst hindurch und gingst an mir vorbei zwischen den Passagieren
Anche noi diremo che eravamo giovani e non soffrivamo di vertigini
Auch wir werden sagen, dass wir jung waren und nicht unter Schwindel litten
Da qualche parte ci sono ancora quei rottami e quei castelli
Irgendwo gibt es noch jene Trümmer und jene Schlösser
Noi tre, un vento inesistente, i nostri futuri anteriori
Wir drei, ein nicht existierender Wind, unsere vollendeten Zukünfte
Per abbracciarsi ad una piccola macchina
Um sich an ein kleines Auto zu klammern
Per giorni interi, per i giorni che ci hanno divisi
Ganze Tage lang, für die Tage, die uns getrennt haben
Eravamo bellissimi, eravamo bellissimi
Wir waren wunderschön, wir waren wunderschön
E quelli che aspettavano l'ultimo autobus e mi guardavano
Und jene, die auf den letzten Bus warteten und mich ansahen
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?
Non c'è per noi un campo lungo cinematografico?
Gibt es für uns keine cineastische Totale?






Attention! Feel free to leave feedback.