Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sands of Time
Пески времени
From
the
beginning
of
this
own
world,
С
начала
этого
мира,
Man
has
shed
a
million
tears.
Человек
пролил
миллион
слез.
Tears
for
the
pain
they′ve
had
Слез
от
боли,
которую
они
испытали
In
their
lives
and
for
all
the
В
своей
жизни
и
за
все
Wasted
years.
Потраченные
впустую
годы.
But
the
saddest
tears
that
Но
самые
грустные
слезы,
что
Ever
fell,
fell
not
from
Когда-либо
падали,
падали
не
Just
any
man's
eyes.
But
Просто
из
чьих-то
глаз.
А
They
were
shed
by
my
Savior
Они
были
пролиты
моим
Спасителем
And
they
stained
The
Sands
Of
Time.
И
они
окрасили
Пески
Времени.
And
as
the
Father
looked
upon
His
И
когда
Отец
посмотрел
на
Своего
Son,
He
had
to
turn
His
face
away.
Сына,
Он
должен
был
отвернуться.
And
as
Jesus
hung
upon
that
cross,
И
когда
Иисус
висел
на
кресте,
He
gave
His
all
for
us
that
day.
Он
отдал
всё
за
нас
в
тот
день.
And
as
the
tears
ran
down
His
face,
И
когда
слезы
текли
по
Его
лицу,
As
He
cried,
mixed
with
the
blood
Когда
Он
плакал,
смешанные
с
кровью,
That
flowed
from
His
side.
Oh
what
Что
текла
из
Его
бока.
О,
какая
A
sacrifice
of
love
and
it
stained
Жертва
любви,
и
она
окрасили
The
Sands
Of
Time.
Пески
Времени.
Oh
yes
it
stained
The
Sands
Of
Time.
О
да,
она
окрасили
Пески
Времени.
It
stained
The
Sands
Of
Time.
Она
окрасили
Пески
Времени.
The
blood
that
was
shed
for
a
lost
Кровь,
которая
была
пролита
за
потерянный
And
dying
world,
oh
yes
it
stained
И
умирающий
мир,
о
да,
она
окрасили
The
Sands
Of
Time,
of
time.
Пески
Времени,
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faulk, Connie
Attention! Feel free to leave feedback.