Lyrics and translation LeRoyce - A1 Since Day 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
think
I
need
to
get,
up
out
the
crib...
Слушай,
я
думаю,
мне
нужно
выбраться
из
кроватки...
Fully
equipped,
to
go
and
do
it
big
ey.
Полностью
экипированный,
чтобы
пойти
и
сделать
это
по-крупному.
Residuals
soon
to
flow
to
my
nieces
kids.
Остатки
скоро
потекут
к
детям
моих
племянниц.
I
play
my
role
will
show
you
the
roles
but
you
can't
hang
with
this.
Я
играю
свою
роль,
покажу
тебе
роли,
но
ты
не
можешь
с
этим
мириться.
Nah
they
can't
hang
with
us
they
ain't
rappin
enough...
Нет,
они
не
могут
тусоваться
с
нами,
они
недостаточно
читают
рэп...
Lately
been
blacking
on
tracks
my
team
backing
me
up.
В
последнее
время
я
чернею
на
треках,
моя
команда
поддерживает
меня.
Backing
out
for
nothin
no
nada
we
ain't
passing
this
up
Отступать
ни
за
что
нет
нада
мы
этого
не
упустим
lately
they
act
like
they
tuff
you
bout
that
action
or
what
...
В
последнее
время
они
ведут
себя
так,
будто
задирают
тебя
за
этот
поступок
или
что-то
в
этом
роде
...
Come
on
be
honest
with
me,
you
know
we
bringing
plenty,
Давай
же,
будь
честен
со
мной,
ты
же
знаешь,
что
мы
приносим
с
собой
много,
go
for
your
Noggins
somthing
ain't
common
like
Иди
за
своими
башками,
что-то
не
такое
обычное,
как
...
Bobby
Whitney,
here
vibin
they
vibin
with
me...
Бобби
Уитни,
здесь
вибин,
они
вибинят
со
мной...
Exactly
how
I
like
it
it's
still
some
out
to
Именно
так,
как
мне
нравится,
это
все
еще
немного
не
так.
get
me
just
thinking
maybe
I
might
just
go
cypress.
Заставь
меня
просто
подумать,
что,
может
быть,
я
просто
пойду
кипарисом.
Lose
my
mine
through
all
of
the
crisis
fall
victim
to
vices.
Потеряю
свою
шахту
через
весь
кризис,
стану
жертвой
пороков.
Have
em
lookin
like
where
my
isis
man
I
need
that...
Пусть
они
смотрят
так,
как
будто
мой
мужчина
из
Исиды
мне
нужен...
Game
fresher
don't
need
that
spices
you
can't
Дичь
свежее
тебе
не
нужны
эти
специи
ты
не
можешь
try
this
we
eatin
fuck
around
catch
the
itis
like...
Попробуй
это,
мы
едим
хуйню
вокруг,
ловим
ИТИС,
как...
Wake
up
let
me
go
and
let
me
go
put
my
shades
on
(my
shades
on)...
Проснись,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
надень
мои
темные
очки
(мои
темные
очки)...
And
block
a
nigga
out
when
the
shade
gone
(when
the
shade
gone)...
И
заблокируй
ниггера,
когда
тень
исчезнет
(когда
тень
исчезнет)...
The
shade
is
not
a
way
man
I
pave
one
(and
Тень-это
не
тот
путь,
который
я
прокладываю
(и
I
pave
one)
I
pave
one
(and
I
pave
one)...
Я
прокладываю
один)
я
прокладываю
один
(и
я
прокладываю
один)...
I
can't
waste
nun
see
we
been
A1
since
day
one
(
Я
не
могу
тратить
время
зря
монахиня
видишь
ли
мы
были
А1
с
самого
первого
дня
(
Since
day
one).
С
первого
дня).
No
I
never
forget
where
I
came
from
(
Нет
я
никогда
не
забываю
откуда
я
родом
(
I
came
from).
Я
пришел
из).
So
if
the
homies
wanna
smoke
then
I
blaze
one
(
Так
что
если
братишки
захотят
покурить
то
я
зажгу
одну
сигарету
(
I
blaze
one)
I
blaze
one
(
I
blaze
one)
I
blaze
one
(
I
blaze
one)
I
blaze
one...
I
blaze
one)
I
blaze
one...
They
been
searchin...
Они
искали...
But
they
can
never
find
me
I
been
movin
I
Но
они
никогда
не
смогут
найти
меня
я
двигался
я
been
workin
out
here
marching
with
my
army.
Я
работал
здесь,
маршируя
со
своей
армией.
I
been
lurkin...
Я
прятался...
They
tell
me
we
where
these
zombies
tryna
find
this
Они
говорят
мне,
что
мы
там,
где
эти
зомби
пытаются
найти
это.
baddest
gene
see
I
never
been
no
tommy
cuz
I'm
workin...
Самый
плохой
ген,
видишь
ли,
я
никогда
не
был
Томми,
потому
что
я
работаю...
Now
tell
em
if
they
sign
me
they
gon
have
to
put
my
А
теперь
скажи
им
что
если
они
подпишут
меня
им
придется
поставить
мой
niggas
on
this
line
they
right
behind
me
this
all
purpose...
Ниггеры
на
этой
линии,
они
прямо
за
мной,
это
все
предназначение...
Man
all
this
ain't
no
hobby
I
control
it
all
to
this
Чувак
все
это
не
хобби
я
все
контролирую
до
этого
момента
shit
it
somethin
that
you
can
copy
that's
obvious...
Черт
возьми,
это
что-то
такое,
что
ты
можешь
скопировать,
это
очевидно...
I
knew
they
was
out
to
get,
Я
знал,
что
они
добьются
своего,
but
I
knew
I
could
work
this
his
pops
was
workin
with
out
me
this,
Но
я
знал,
что
смогу
справиться
с
этим,
его
отец
работал
со
мной
вот
так.
but
I
do
this
with
confidence,
and
I
knew
this
was
common
sense...
Но
я
делаю
это
с
уверенностью,
и
я
знал,
что
это
был
здравый
смысл...
But
they
still
just
gon
look
at
me
laugh
like
dog
where
yo
conscious
Но
они
все
равно
будут
просто
смотреть
на
меня
смеяться
как
собака
где
ты
в
сознании
went,
but
I
guess
they
don't
know
right
Пошли,
но
я
думаю,
что
они
не
знают,
правильно
now,
but
I
bet
they'll
know
soon
enough.
Сейчас,
но
держу
пари,
они
узнают
достаточно
скоро.
Any
niggas
try
look
me
down,
but
I
bet
these
girls
look
me
up,
Любые
ниггеры
пытаются
посмотреть
на
меня
сверху
вниз,
но
держу
пари,
что
эти
девчонки
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
and
I
keep
this
same
cool
around,
but
I
never
do
switch
it
up...
И
я
сохраняю
все
то
же
хладнокровие,
но
никогда
не
меняю
его...
So
some
groupies
might
come
around
and
they
Так
что
некоторые
фанатки
могут
прийти
и
они
...
might
just
sell
groupie
love,
and
I
think
I
like...
Может
быть,
я
просто
продаю
любовь
поклонниц,
и
мне
кажется,
что
мне
нравится...
Wake
up
let
me
go
and
let
me
go
put
my
shades
on
(my
shades
on)...
Проснись,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
надень
мои
темные
очки
(мои
темные
очки)...
And
block
a
nigga
out
when
the
shade
gone
(when
the
shade
gone)...
И
заблокируй
ниггера,
когда
тень
исчезнет
(когда
тень
исчезнет)...
that
shade
is
not
a
way
man
I
pave
one
Эта
тень
не
тот
путь,
который
я
прокладываю.
(and
I
pave
one)
I
pave
one
(and
I
pave
one)...
(И
я
прокладываю
один)
я
прокладываю
один
(и
я
прокладываю
один)...
I
can't
waste
nun
see
we
been
A1
since
day
one
(
Я
не
могу
тратить
время
зря
монахиня
видишь
ли
мы
были
А1
с
самого
первого
дня
(
Since
day
one).
С
первого
дня).
No
I
never
forget
where
I
came
from
(
Нет
я
никогда
не
забываю
откуда
я
родом
(
I
came
from).
Я
пришел
из).
So
if
the
homies
wanna
smoke
then
I
blaze
one
(
Так
что
если
братишки
захотят
покурить
то
я
зажгу
одну
сигарету
(
I
blaze
one)
I
blaze
one
(
I
blaze
one)
I
blaze
one
(
I
blaze
one)
I
blaze
one...
I
blaze
one)
I
blaze
one...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroyce
Attention! Feel free to leave feedback.