LeToya Luckett - Back 2 Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LeToya Luckett - Back 2 Life




Darling, darling
Дорогая, дорогая ...
It's hard for me to say, to say, to say
Мне трудно сказать, сказать, сказать ...
How to stop talking
Как перестать говорить?
Hey, hey, hey, yeah, yeah
Эй, эй, эй, да, да
Maybe I'm supposed to lie
Возможно, я должен лгать.
Maybe I'm not too good at saying goodbyes
Может быть, я не слишком хорошо умею прощаться.
Gotta give it up
Я должен сдаться
Maybe I'm supposed to break down
Может быть, я должен сломаться.
Or willing to fake how
Или желая притвориться как
You're making me feel, tell me whatever
Ты заставляешь меня чувствовать, скажи мне все, что угодно.
Somehow I thought I could build with you
Почему-то я думал, что смогу строить с тобой.
I thought it was real with you
Я думал, что с тобой все по-настоящему.
Doubted myself now
Теперь я сомневался в себе.
I don't really know
Я действительно не знаю.
I told myself that everyday
Я говорил себе это каждый день.
Maybe we'll survive
Может быть, мы выживем.
Maybe it's a lie
Может быть, это ложь.
To keep our love alive
Чтобы сохранить нашу любовь живой
But I know you won't do right
Но я знаю, что ты поступишь неправильно.
So I gotta get
Так что я должен получить ...
Back to life
Вернуться к жизни
Back to life
Вернуться к жизни
Back to reality
Назад к реальности
Back to life
Вернуться к жизни
Back to reality
Назад к реальности
I love you even though you're not good for me
Я люблю тебя, даже если ты мне не подходишь.
I remember when we stunted in your new thing
Я помню, как мы чахли в твоей новой штуке.
Got your curving side bitches like some loose change
У меня есть твои изогнутые бока сучки как какая то мелочь
I made you a new flame
Я сделал тебя новым пламенем.
I been riding wit' you
Я ехал с тобой верхом.
Don't you remember when I told you I would stay down
Разве ты не помнишь, как я сказал тебе, что останусь внизу?
Not going backwards but maybe I need break now
Я не собираюсь отступать, но, может быть, мне нужен перерыв прямо сейчас.
Before I break down
Прежде чем я сломаюсь
Worked so hard
Я так много работал
It's so hard
Это так тяжело.
Baby to let it fall apart
Детка, позволь ему развалиться на части.
Fall apart
Развалиться
So I gotta get
Так что я должен получить ...
Back to life
Вернуться к жизни
(Back to reality)
(Назад к реальности)
Back to life
Вернуться к жизни
Back to reality
Назад к реальности
Back to life
Вернуться к жизни
(Back to reality)
(Назад к реальности)
I love you even though you ain't good for me
Я люблю тебя, даже если ты мне не подходишь.
Now I just gotta get back baby
А теперь мне просто нужно вернуться детка
Away now, away now
Прочь отсюда, прочь отсюда!
(I love you even though you ain't good for me)
люблю тебя, хотя ты мне не подходишь)
You ain't living the life that you claim
Ты живешь не той жизнью, на которую претендуешь.
All of that shit is a game
Все это дерьмо-игра.
I'mma just work through the pain
Я просто буду работать, преодолевая боль.
And get back to my life
И вернуться к моей жизни.
Lately, you don't get it
В последнее время ты этого не понимаешь.
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы.
And you can have them other bitches
И ты можешь взять себе других сучек.
'Cause I'm not the jealous type
Потому что я не из ревнивых.
I used to think it was me
Раньше я думал, что это я.
But it's your own insecurities
Но это твоя собственная неуверенность.
You know that I love you
Ты знаешь, что я люблю тебя.
Crazy thing is you think that I'll never leave
Безумие в том, что ты думаешь, что я никогда не уйду.
So I gotta get back to life
Так что я должен вернуться к жизни.
Back to reality
Назад к реальности
So I gotta get back to life
Так что я должен вернуться к жизни.
Come back to me
Вернись ко мне.
Back to life
Вернуться к жизни
Back to reality
Назад к реальности
Back
Назад
Back to life
Вернуться к жизни
Back to reality
Назад к реальности
I love you even though you ain't good for me
Я люблю тебя, хотя ты мне не подходишь.
Back to life
Вернуться к жизни
Back to reality
Назад к реальности





Writer(s): Warryn Campbell, Adonis Shropshire


Attention! Feel free to leave feedback.