Lyrics and translation LeToya Luckett - Back 2 Life
Darling,
darling
Дорогая,
дорогая
...
It's
hard
for
me
to
say,
to
say,
to
say
Мне
трудно
сказать,
сказать,
сказать
...
How
to
stop
talking
Как
перестать
говорить?
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah
Эй,
эй,
эй,
да,
да
Maybe
I'm
supposed
to
lie
Возможно,
я
должен
лгать.
Maybe
I'm
not
too
good
at
saying
goodbyes
Может
быть,
я
не
слишком
хорошо
умею
прощаться.
Gotta
give
it
up
Я
должен
сдаться
Maybe
I'm
supposed
to
break
down
Может
быть,
я
должен
сломаться.
Or
willing
to
fake
how
Или
желая
притвориться
как
You're
making
me
feel,
tell
me
whatever
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
скажи
мне
все,
что
угодно.
Somehow
I
thought
I
could
build
with
you
Почему-то
я
думал,
что
смогу
строить
с
тобой.
I
thought
it
was
real
with
you
Я
думал,
что
с
тобой
все
по-настоящему.
Doubted
myself
now
Теперь
я
сомневался
в
себе.
I
don't
really
know
Я
действительно
не
знаю.
I
told
myself
that
everyday
Я
говорил
себе
это
каждый
день.
Maybe
we'll
survive
Может
быть,
мы
выживем.
Maybe
it's
a
lie
Может
быть,
это
ложь.
To
keep
our
love
alive
Чтобы
сохранить
нашу
любовь
живой
But
I
know
you
won't
do
right
Но
я
знаю,
что
ты
поступишь
неправильно.
So
I
gotta
get
Так
что
я
должен
получить
...
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
reality
Назад
к
реальности
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
reality
Назад
к
реальности
I
love
you
even
though
you're
not
good
for
me
Я
люблю
тебя,
даже
если
ты
мне
не
подходишь.
I
remember
when
we
stunted
in
your
new
thing
Я
помню,
как
мы
чахли
в
твоей
новой
штуке.
Got
your
curving
side
bitches
like
some
loose
change
У
меня
есть
твои
изогнутые
бока
сучки
как
какая
то
мелочь
I
made
you
a
new
flame
Я
сделал
тебя
новым
пламенем.
I
been
riding
wit'
you
Я
ехал
с
тобой
верхом.
Don't
you
remember
when
I
told
you
I
would
stay
down
Разве
ты
не
помнишь,
как
я
сказал
тебе,
что
останусь
внизу?
Not
going
backwards
but
maybe
I
need
break
now
Я
не
собираюсь
отступать,
но,
может
быть,
мне
нужен
перерыв
прямо
сейчас.
Before
I
break
down
Прежде
чем
я
сломаюсь
Worked
so
hard
Я
так
много
работал
It's
so
hard
Это
так
тяжело.
Baby
to
let
it
fall
apart
Детка,
позволь
ему
развалиться
на
части.
So
I
gotta
get
Так
что
я
должен
получить
...
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
(Back
to
reality)
(Назад
к
реальности)
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
reality
Назад
к
реальности
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
(Back
to
reality)
(Назад
к
реальности)
I
love
you
even
though
you
ain't
good
for
me
Я
люблю
тебя,
даже
если
ты
мне
не
подходишь.
Now
I
just
gotta
get
back
baby
А
теперь
мне
просто
нужно
вернуться
детка
Away
now,
away
now
Прочь
отсюда,
прочь
отсюда!
(I
love
you
even
though
you
ain't
good
for
me)
(Я
люблю
тебя,
хотя
ты
мне
не
подходишь)
You
ain't
living
the
life
that
you
claim
Ты
живешь
не
той
жизнью,
на
которую
претендуешь.
All
of
that
shit
is
a
game
Все
это
дерьмо-игра.
I'mma
just
work
through
the
pain
Я
просто
буду
работать,
преодолевая
боль.
And
get
back
to
my
life
И
вернуться
к
моей
жизни.
Lately,
you
don't
get
it
В
последнее
время
ты
этого
не
понимаешь.
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
And
you
can
have
them
other
bitches
И
ты
можешь
взять
себе
других
сучек.
'Cause
I'm
not
the
jealous
type
Потому
что
я
не
из
ревнивых.
I
used
to
think
it
was
me
Раньше
я
думал,
что
это
я.
But
it's
your
own
insecurities
Но
это
твоя
собственная
неуверенность.
You
know
that
I
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Crazy
thing
is
you
think
that
I'll
never
leave
Безумие
в
том,
что
ты
думаешь,
что
я
никогда
не
уйду.
So
I
gotta
get
back
to
life
Так
что
я
должен
вернуться
к
жизни.
Back
to
reality
Назад
к
реальности
So
I
gotta
get
back
to
life
Так
что
я
должен
вернуться
к
жизни.
Come
back
to
me
Вернись
ко
мне.
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
reality
Назад
к
реальности
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
reality
Назад
к
реальности
I
love
you
even
though
you
ain't
good
for
me
Я
люблю
тебя,
хотя
ты
мне
не
подходишь.
Back
to
life
Вернуться
к
жизни
Back
to
reality
Назад
к
реальности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warryn Campbell, Adonis Shropshire
Attention! Feel free to leave feedback.