Lyrics and translation Lea Michele - Take a Bow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
about
a
round
of
applause
Как
насчёт
аплодисментов
A
standing
ovation
и
оваций
стоя?
You
look
so
dumb
right
now
Ты
выглядишь
ошарашенным
Standing
outside
my
house
Стоя
у
моего
дома
Trying
to
apologize
И
мямля
какие-то
извинения
You're
so
ugly
when
you
cry
Ты
просто
отвратителен,
когда
плачешь
Please,
just
cut
it
out
Пожалуйста,
прекрати
Don't
tell
me
you're
sorry
cuz
you're
not
Не
говори,что
тебе
жаль,потому
что
это
не
так
Baby
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Малыш,ведь
я
знаю,тебе
жаль
только
одно-что
тебя
поймали
But
you
put
on
quite
a
show
Да,ну
и
шоу
ты
устроил
You
really
had
me
going
Мне
безумно
понравилось
But
now
it's
time
to
go
Правда
тебе
пора
уходить
Curtain's
finally
closing
Наконец,занавес
опускается
That
was
quite
a
show
Да,но
что
за
шоу
это
было
Very
entertaining
Очень
занимательное
But
it's
over
now
Но
оно
закончилось
Go
on
and
take
a
bow
Давай,откланивайся
Grab
your
clothes
and
get
gone
Собирай
свои
шмотки
и
проваливай
You
better
hurry
up
before
the
sprinklers
come
on
И
лучше
поторопись,пока
не
включились
дождевальные
установки
Talkin'
about,
girl,
I
love
you,
you're
the
one
Ты
говоришь:"Девочка,я
люблю
тебя,ты
единственная"
This
just
looks
like
the
re-run
Но
это
похоже
на
повтор
старого
спектакля
Please,
what
else
is
on
Пожалуйста,покажи
что-нибудь
другое
And
don't
tell
me
you're
sorry
cuz
you're
not
И
не
говори,что
тебе
жаль,потому
что
это
не
так
Baby
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Малыш,ведь
я
знаю,тебе
жаль
только
одно-что
тебя
поймали
But
you
put
on
quite
a
show
Да,ну
и
шоу
ты
устроил
You
really
had
me
going
Мне
безумно
понравилось
But
now
it's
time
to
go
Правда
тебе
пора
уходить
Curtain's
finally
closing
Наконец,занавес
опускается
That
was
quite
a
show
Да,но
что
за
шоу
это
было
Very
entertaining
Очень
занимательное
But
it's
over
now
Но
оно
закончилось
Go
on
and
take
a
bow
Давай,откланивайся
And
the
award
for
the
best
liar
goes
to
you
И
награда
в
номинации
"лучший
лжец"
присуждается
тебе
For
making
me
believe
that
you
could
be
faithful
to
me
За
то,что
ты
заставил
меня
поверить,что
можешь
быть
верным
Let's
hear
your
speech
out
Давай
дослушаем
твою
болтовню
до
конца
But
you
put
on
quite
a
show
Да,ну
и
шоу
ты
устроил
You
really
had
me
going
Мне
безумно
понравилось
But
now
it's
time
to
go
Правда
тебе
пора
уходить
Curtain's
finally
closing
Наконец,занавес
опускается
That
was
quite
a
show
Да,но
что
за
шоу
это
было
Very
entertaining
Очень
занимательное
But
it's
over
now
Но
оно
закончилось
Go
on
and
take
a
bow
Давай,откланивайся
But
it's
over
now
Но
оно
закончилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith
Attention! Feel free to leave feedback.