Lyrics and translation Lea Salonga feat. Harvey Fierstein, Matthew Wilder, James Hong & Jerry Tondo - A Girl Worth Fighting For - From "Mulan"/Soundtrack
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Girl Worth Fighting For - From "Mulan"/Soundtrack
Девушка, ради которой стоит сражаться - из мультфильма "Мулан"/Саундтрек
For
a
long
time
we′ve
been
marching
off
to
battle
Мы
долгое
время
шли
в
бой,
In
our
thundering
herd
we
feel
a
lot
like
cattle
В
нашем
грохочущем
стаде
мы
чувствуем
себя
как
скот.
Like
the
pounding
beat
Как
этот
гулкий
ритм,
Our
aching
feet
aren't
easy
to
ignore
Боль
в
наших
ногах
невозможно
игнорировать.
Hey,
think
of
instead
Эй,
подумайте
лучше
A
girl
worth
fighting
for
О
девушке,
ради
которой
стоит
сражаться.
That′s
what
I
said
Вот
что
я
сказала:
A
girl
worth
fighting
for
Девушка,
ради
которой
стоит
сражаться.
I
want
her
paler
than
the
moon
Хочу,
чтобы
она
была
бледнее
луны,
With
eyes
that
shine
like
stars
С
глазами,
сияющими
как
звезды.
My
girl
will
marvel
at
my
strength
Моя
девушка
будет
восхищаться
моей
силой,
Adore
my
battle
scars
Обожать
мои
боевые
шрамы.
I
couldn't
care
less
what
she'll
wear
or
what
she
looks
like
Мне
все
равно,
что
она
будет
носить
или
как
она
выглядит,
It
all
depends
on
what
she
cooks
like
Все
зависит
от
того,
как
она
готовит.
Beef,
pork,
chicken,
mmm
Говядина,
свинина,
курица,
ммм.
Bet
the
local
girls
thought
you
were
quite
the
charmer
Держу
пари,
местные
девушки
думали,
что
ты
был
очаровашкой,
And
I′ll
bet
the
ladies
love
a
man
in
armor
И
держу
пари,
дамы
любят
мужчину
в
доспехах.
You
can
guess
what
we
have
missed
the
most
Можете
догадаться,
по
чему
мы
скучали
больше
всего
Since
we
went
off
to
war
С
тех
пор,
как
ушли
на
войну.
What
do
we
want?
Чего
мы
хотим?
A
girl
worth
fighting
for
Девушку,
ради
которой
стоит
сражаться.
My
girl
will
think
I
have
no
faults
Моя
девушка
будет
думать,
что
у
меня
нет
недостатков,
That
I′m
a
major
find
Что
я
настоящая
находка.
Uh,
how
'bout
a
girl
who′s
got
a
brain
А
как
насчет
девушки
с
мозгами,
Who
always
speaks
her
mind?
Которая
всегда
говорит
то,
что
думает?
My
manly
ways
and
turn
of
phrase
are
sure
to
thrill
her
Мои
мужские
манеры
и
красноречие
точно
ее
поразят.
He
thinks
he's
such
a
lady
killer
hook
Он
думает,
что
он
такой
покоритель
женских
сердец.
I′ve
a
girl
back
home
who's
unlike
any
other
У
меня
дома
есть
девушка,
которая
не
похожа
ни
на
одну
другую.
Yet
the
only
girl
who′d
love
him
is
his
mother
Хотя
единственная
девушка,
которая
его
полюбит,
это
его
мать.
But
when
we
come
home
in
victory
Но
когда
мы
вернемся
домой
с
победой,
They'll
line
up
at
the
door
Они
выстроятся
у
дверей.
What
do
we
want?
Чего
мы
хотим?
A
girl
worth
fighting
for
Девушку,
ради
которой
стоит
сражаться.
Wish
that
I
had
Хотела
бы
я
иметь
A
girl
worth
fighting
for
Девушку,
ради
которой
стоит
сражаться.
A
girl
worth
fighting-
Девушку,
ради
которой
стоит
сражаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Zippel, Matthew Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.