Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disney Medley
Disney Medley
I
have
often
dreamed
Ich
habe
oft
geträumt
Of
a
far
off
place
Von
einem
fernen
Ort
Where
a
hero's
welcome
Wo
ein
Heldenempfang
Would
be
waiting
for
me
Auf
mich
warten
würde
Where
the
crowds
will
cheer
Wo
die
Menge
jubeln
wird
When
they
see
my
face
Wenn
sie
mein
Gesicht
sehen
And
a
voice
keeps
saying
Und
eine
Stimme
immer
sagt
This
is
where
I'm
meant
to
be
Hier
ist
mein
wahrer
Platz
I'll
be
there
someday
Ich
werd's
erreichen
I
can
go
the
distance
Ich
geh
meinen
Weg
I
will
find
my
way
Ich
finde
meinen
Weg
If
I
can
be
strong
Wenn
ich
stark
sein
kann
I
know
ev'ry
mile
Ich
weiß,
jede
Meile
Will
be
worth
my
while
Wird
der
Mühe
wert
sein
When
I
go
the
distance
Wenn
ich
meinen
Weg
geh
I'll
be
right
where
I
belong
Bin
ich
genau
da,
wo
ich
hingehör'
Down
an
unknown
road
Auf
unbekannter
Straße
To
embrace
my
fate
Um
mein
Schicksal
zu
umarmen
Though
the
road
may
wander
Auch
wenn
der
Weg
sich
windet
It
will
lead
me
to
you
Er
wird
mich
zu
dir
führen
And
a
thousand
years
Und
tausend
Jahre
Would
be
worth
the
wait
Wären
das
Warten
wert
It
may
take
a
lifetime
Es
mag
ein
Leben
dauern
But
somehow
I'll
see
it
through
Doch
irgendwie
schaffe
ich
es
And
I
won't
look
back
Und
ich
schaue
nicht
zurück
I
can
go
the
distance
Ich
geh
meinen
Weg
And
I'll
stay
on
track
Und
ich
bleibe
auf
Kurs
No
I
won't
accept
defeat
Nein,
ich
akzeptiere
keine
Niederlage
It's
an
uphill
slope
Es
ist
ein
steiler
Anstieg
But
I
won't
lose
hope
Doch
ich
verliere
die
Hoffnung
nicht
Till
I
go
the
distance
Bis
ich
meinen
Weg
gegangen
bin
And
my
journey
is
complete
Und
meine
Reise
vollendet
ist
Come
stop
your
crying,
it
will
be
all
right
Komm,
hör
auf
zu
weinen,
alles
wird
gut
Just
take
my
hand,
hold
it
tight
Nimm
nur
meine
Hand,
halt
sie
fest
I
will
protect
you
from
all
around
you
Ich
werde
dich
vor
allem
um
dich
herum
beschützen
I
will
be
here
dont
you
cry
Ich
bin
hier,
weine
nicht
And
youll
be
in
my
heart
Und
du
wirst
in
meinem
Herzen
sein
Yes,
youll
be
in
my
heart
Ja,
du
wirst
in
meinem
Herzen
sein
From
this
day
on
Von
diesem
Tag
an
Now
and
forever
more
Jetzt
und
für
immer
Dont
listen
to
them,
cause
what
do
they
know
Hör
nicht
auf
sie,
denn
was
wissen
sie
schon
We
need
each
other,
to
have
and
to
hold
Wir
brauchen
einander,
um
uns
zu
haben
und
zu
halten
Theyll
see
in
time,
I
know
Sie
werden
es
mit
der
Zeit
verstehen,
ich
weiß
When
destiny
calls
you,
you
must
be
strong
Wenn
das
Schicksal
dich
ruft,
musst
du
stark
sein
I
may
not
be
with
you,
but
you
gotta
hold
on
Ich
bin
vielleicht
nicht
bei
dir,
aber
du
musst
durchhalten
Theyll
see
in
time,
I
know
Sie
werden
es
mit
der
Zeit
verstehen,
ich
weiß
Well
show
them
together
cuz...
Wir
werden
es
ihnen
gemeinsam
zeigen,
denn...
Youll
be
in
my
heart
Du
wirst
in
meinem
Herzen
sein
Believe
me,
youll
be
in
my
heart
Glaub
mir,
du
wirst
in
meinem
Herzen
sein
Ill
be
there
from
this
day
on
Ich
bin
da
von
diesem
Tag
an
Now
and
forever
more
Jetzt
und
für
immer
Youll
be
in
my
heart
Du
wirst
in
meinem
Herzen
sein
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
Youll
be
here
in
my
heart
Du
wirst
hier
in
meinem
Herzen
sein
I
will
never
pass
for
a
perfect
bride
Ich
werde
niemals
als
perfekte
Braut
durchgehen
Or
a
perfect
daughter
Oder
als
perfekte
Tochter
Can
it
be
I'm
not
meant
to
play
this
part?
Kann
es
sein,
dass
ich
diese
Rolle
nicht
spielen
soll?
Now
I
see
that
if
I
were
to
truly
to
be
myself
Jetzt
sehe
ich,
dass
wenn
ich
wirklich
ich
selbst
wäre
I
would
break
my
family's
heart
Ich
meiner
Familie
das
Herz
brechen
würde
Who
is
that
girl
I
see
staring
straight
back
at
me?
Wer
ist
das
Mädchen,
das
ich
sehe,
das
mich
direkt
anstarrt?
Why
is
my
reflection
someone
I
don't
know?
Warum
ist
mein
Spiegelbild
jemand,
den
ich
nicht
kenne?
Somehow
I
cannot
hide
who
I
am
Irgendwie
kann
ich
nicht
verbergen,
wer
ich
bin
Though
I've
tried
Obwohl
ich
es
versucht
habe
When
will
my
reflection
show
who
I
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
innerlich
bin?
When
will
my
reflection
show
who
I
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
innerlich
bin?
How
I
pray,
Wie
ich
bete,
That
a
time
will
come
I
can
free
myself,
Dass
eine
Zeit
kommt,
in
der
ich
mich
befreien
kann,
And
meet
their
expectations
Und
ihre
Erwartungen
erfüllen
On
that
day,
An
jenem
Tag,
I'll
discover
some
way
to
free
myself,
and
to
make
my
family
proud
Werde
ich
einen
Weg
finden,
mich
zu
befreien
und
meine
Familie
stolz
zu
machen
They
want
a
docile
lamb,
noone
knows
who
I
am
Sie
wollen
ein
sanftes
Lamm,
niemand
weiß,
wer
ich
bin
Must
there
be
a
secret
me
I'm
forced
to
hide?
Muss
es
ein
geheimes
Ich
geben,
das
ich
verbergen
muss?
Must
I
pretend
that
I'm
someone
else,
for
all
time
Muss
ich
für
immer
vorgeben,
jemand
anderes
zu
sein
When
will
my
reflection
show
who
I
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
innerlich
bin?
When
will
my
reflection
show
who
I
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
innerlich
bin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, David Zippel, Matthew Wilder, Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.