Lea Salonga - Finale: Empire State of Mind (Part II) Broken Down - translation of the lyrics into German




Finale: Empire State of Mind (Part II) Broken Down
Finale: Empire State of Mind (Teil II) Zerlegt
Ooooh, New York!
Ooooh, New York!
Ooooh, New York!
Ooooh, New York!
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Aufgewachsen in einer Stadt, die berühmt ist als Ort für Filmszenen
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Der Lärm ist immer laut, überall Sirenen und die Straßen sind rau
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Wenn ich es hier schaffe, schaffe ich es überall, das sagt man so
Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway
Mein Gesicht in Lichtern sehen oder meinen Namen auf Leuchtreklamen unten am Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Auch wenn nicht alles so ist, wie es scheint, ich habe die Tasche voller Träume
Baby I'm from New York!
Baby, ich bin aus New York!
Concrete jungle where dreams are made of
Betondschungel, wo Träume gemacht werden
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York!
Jetzt bist du in New York!
These streets will make you feel brand new
Diese Straßen geben dir das Gefühl, brandneu zu sein
Big lights will inspire you
Die großen Lichter werden dich inspirieren
Hear it for New York, New York, New Yooork!
Hört es für New York, New York, New Yooork!
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Auf der Avenue gibt es niemals eine Sperrstunde, Frauen arbeiten so hart
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
So ein Schmelztiegel, an der Ecke wird 'Rock' verkauft, Prediger beten zu Gott
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Ein 'Gypsy Cab' heranwinken, es bringt mich von Harlem zur Brooklyn Bridge
Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge
Manche werden heute Nacht hungrig nach mehr als nur einem leeren Kühlschrank schlafen gehen
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Ich werde es mit allen Mitteln schaffen, ich habe die Tasche voller Träume
Baby I'm from New York!
Baby, ich bin aus New York!
Concrete jungle where dreams are made of
Betondschungel, wo Träume gemacht werden
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York!
Jetzt bist du in New York!
These streets will make you feel brand new
Diese Straßen geben dir das Gefühl, brandneu zu sein
Big lights will inspire you
Die großen Lichter werden dich inspirieren
Hear it for New York, New York, New Yooork!
Hört es für New York, New York, New Yooork!
One hand in the air for the big city
Eine Hand in die Luft für die große Stadt
Street lights, big dreams, all looking pretty
Straßenlichter, große Träume, alles sieht hübsch aus
No place in the world that can compare
Kein Ort auf der Welt, der sich vergleichen lässt
Put your lighters in the air, everybody say
Haltet eure Feuerzeuge in die Luft, alle sagen
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
In New York!
In New York!
Concrete jungle where dreams are made of
Betondschungel, wo Träume gemacht werden
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York!
Jetzt bist du in New York!
These streets will make you feel brand new
Diese Straßen geben dir das Gefühl, brandneu zu sein
Big lights will inspire you
Die großen Lichter werden dich inspirieren
Let's hear it for New Yooork!
Lasst uns applaudieren für New Yooork!





Writer(s): Carolyn Leigh, Cy Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.