Lyrics and translation Lea Salonga - I Am But A Small Voice
(R.
whittaker/d.
batnag)
(Р.
Уиттакер/Д.
Батнаг)
Ako'y
munting
tinig
Ако'й
мунтинг
тиниг
May
munting
pangarap
Майский
мунтинг
пангарап
Samyo
ng
bulaklak
Сами
нг
булаклак
Sa
hanging
malinis
Саид
малинис
May
ngiti
sa
araw
Май
нгити
са
арау
At
kung
umuulan
В
кунг
умуулане
Makapagtampisaw
Макапагтамписав
Malayang
daigdig
Малаянг
дайгдиг
Ng
kawalang
malay
Нг
каваланг
малайский
I
am
but
a
small
voice
Я
всего
лишь
тихий
голос
I
am
but
a
small
dream
Я
всего
лишь
маленькая
мечта
The
fragrance
of
a
flow'r
Аромат
цветущего
дерева
In
the
unpolluted
air
В
незагрязненном
воздухе
I
am
but
a
small
voice
Я
всего
лишь
тихий
голос
I
am
but
a
small
dream
Я
всего
лишь
маленькая
мечта
To
smile
upon
the
sun
Улыбаться
солнцу
Be
free
to
dance
and
sing
Будьте
свободны
танцевать
и
петь
Be
free
to
sing
my
song
to
ev'ryone
Будь
свободен
спеть
мою
песню
каждому
Come
young
citizens
of
the
world
Приходите,
молодые
граждане
мира
We
are
one,
we
are
one
Мы
едины,
мы
едины
Come
young
citizens
of
the
world
Приходите,
молодые
граждане
мира
We
are
one,
we
are
one
Мы
едины,
мы
едины
We
have
one
hope
У
нас
есть
одна
надежда
We
have
one
dream
У
нас
есть
одна
мечта
And
with
one
voice
И
в
один
голос
Peace,
prosperity
Мир,
процветание
And
love
for
all
mankind
И
любовь
ко
всему
человечеству
Peace,
prosperity
Мир,
процветание
And
love
for
all
mankind
И
любовь
ко
всему
человечеству
I
am
but
a
small
voice
Я
всего
лишь
тихий
голос
I
am
but
a
small
dream
Я
всего
лишь
маленькая
мечта
To
smile
upon
the
sun
Улыбаться
солнцу
Be
free
to
dance
and
sing
Будьте
свободны
танцевать
и
петь
Be
free
to
sing
my
song
to
ev'ryone
Будь
свободен
спеть
мою
песню
каждому
Come
young
citizens
of
the
world
Приходите,
молодые
граждане
мира
We
are
one,
we
are
one
Мы
едины,
мы
едины
Come
young
citizens
of
the
world
Приходите,
молодые
граждане
мира
We
are
one,
we
are
one
Мы
едины,
мы
едины
We
have
one
hope
У
нас
есть
одна
надежда
We
have
one
dream
У
нас
есть
одна
мечта
And
with
one
voice
И
в
один
голос
We
sing,
we
sing
Мы
поем,
мы
поем
Peace,
prosperity
Мир,
процветание
And
love
for
all
mankind
И
любовь
ко
всему
человечеству
Peace,
prosperity
Мир,
процветание
And
love
for
all
mankind
И
любовь
ко
всему
человечеству
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, Odina E. Batnag
Attention! Feel free to leave feedback.