Lea Salonga - I Have Dreamed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lea Salonga - I Have Dreamed




I Have Dreamed
Мне снилось
I have dreamed that your arms are lovely
Мне снилось, что твои руки прекрасны,
I have dreamed what a joy you'll be
Мне снилось, какой ты будешь радостью,
I have dreamed every word you'll whisper
Мне снилось каждое слово, что ты прошепчешь,
When you're close, close to me
Когда будешь рядом, совсем близко со мной.
How you look in the glow of evening
Как ты выглядишь в вечернем свете,
I have dreamed and enjoyed the view
Мне снилось, и я наслаждалась видом.
In these dreams I've loved you so
В этих снах я так тебя любила,
That by now I think I know
Что теперь, мне кажется, я знаю,
What it's like to be loved by you
Каково это - быть любимой тобой.
I will love being loved by you
Я буду любить быть любимой тобой.
Just sing
Просто пой,
Just sing
Просто пой.
I have dreamed and enjoyed the view
Мне снилось, и я наслаждалась видом.
As the roles changed
По мере того, как менялись роли
And I grew up
И я взрослела,
It was inevitable that I would start singing love songs
Было неизбежно, что я начну петь песни о любви.
And then came Miss Saigon
А потом появилась «Мисс Сайгон»,
A great love story
Великая история любви.
Kim falls passionately in love with Chris
Ким страстно влюбляется в Криса.
I had never even been in a relationship
У меня даже отношений никогда не было.
I didn't know what to do
Я не знала, что делать.
So, I asked the women in the cast
Поэтому я спросила женщин в труппе,
I asked the straight men in the cast
Я спросила гетеросексуальных мужчин в труппе,
I asked the gay men in the cast to tell me about love
Я спросила геев в труппе рассказать мне о любви.
And their answer was the same:
И их ответ был одинаковым:
"You just know"
«Ты просто знаешь».
Not helpful
Не очень полезно.
Next, I went to my mother:
Затем я пошла к маме:
"Mom, what is it like to be in love?"
«Мама, каково это - быть влюбленной?»
"Hay, naku! When you're with him
«Ой, ну! Когда ты с ним,
You touch his face, he touches your face!"
Ты трогаешь его лицо, он трогает твое лицо!»
So, here I was
Итак, вот я:
Conservative
Консервативная,
Catholic
Католичка,
Eighteen years old
Восемнадцать лет,
Having to do these intense love scenes
Мне приходится играть эти напряженные любовные сцены
With an actor ten years older than me
С актером на десять лет старше меня.
Finally, we're in tech
Наконец, мы на технической репетиции,
And Nicolas Hytner, our director, stops the rehearsal
И Николас Хайтнер, наш режиссер, останавливает репетицию.
At this point in the day, my leading man and I are on stage
В этот момент дня мой партнер и я находимся на сцене,
In bed
В постели.
Nic tells me to get out of the bed
Ник говорит мне встать с кровати,
And then he gets into the bed
А потом он сам ложится в кровать,
And then he starts demonstrating
И начинает показывать.
It was odd
Это было странно,
But I finally understood
Но я наконец поняла.
I learned about love watching Nic Hytner
Я узнала о любви, наблюдая, как Ник Хайтнер
Get it on with a straight man on stage at the Drury Lane
Занимается этим с гетеросексуальным мужчиной на сцене театра «Друри-Лейн».
Saigon was life-changing
«Сайгон» изменил мою жизнь
In so many ways
Во многих отношениях.
As we were developing the show, we went through
Пока мы разрабатывали шоу, мы прошли через
Countless drafts of so many different songs
Бесчисленные черновики множества разных песен.
One day, you'd fall in love with one song, and then the next day
В один день ты влюбляешься в одну песню, а на следующий день
It would be gone
Ее уже нет.
There were so many beautiful songs
Было так много красивых песен,
That never made it to the Broadway production
Которые так и не попали в бродвейскую постановку.
Here's one that not many people have heard
Вот одна из тех, которые мало кто слышал.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Attention! Feel free to leave feedback.