Lea Salonga - The Sing Medley: Sing a Song / Tomorrow / Matchmaker, Matchmaker - translation of the lyrics into German




The Sing Medley: Sing a Song / Tomorrow / Matchmaker, Matchmaker
Der Sing Medley: Sing a Song / Tomorrow / Matchmaker, Matchmaker
Sing, sing a song
Singe, singe ein Lied
Sing out loud, sing out strong
Singe laut, singe stark
Sing of good things, not bad
Singe von schönen Dingen, nicht von schlechten
Sing of happy, not sad
Singe fröhlich, nicht traurig
Sing, sing a song
Singe, singe ein Lied
Make it simple
Mach es einfach
To last your whole life long
Damit es ein Leben lang hält
Don't worry if it's not good enough
Mach dir keine Sorgen, wenn es nicht gut genug ist
For anyone else to hear
Für andere, die es hören
Just sing, sing a song
Singe einfach, singe ein Lied
At around the same time, I was doing a lot of work
Etwa zur gleichen Zeit habe ich viel gearbeitet
And large musicals
Und große Musicals gemacht
In the Philippines there is a huge musical theatre community and following
Auf den Philippinen gibt es eine große Musical-Theatergemeinschaft und Fangemeinde
And at nine years old, I had my first lead role
Und mit neun Jahren hatte ich meine erste Hauptrolle
The sun will come out, tomorrow
Die Sonne wird morgen scheinen
Bet your bottom dollar
Wette deinen letzten Dollar
That tomorrow, there'll be sun
Dass morgen die Sonne scheint
Just thinkin' about, tomorrow
Nur an morgen zu denken
Clears away the cobwebs and the sorrow
Vertreibt die Spinnweben und den Kummer
'Til there's none
Bis nichts mehr da ist
When I'm stuck with the day that's gray and lonely
Wenn ich an einem grauen, einsamen Tag feststecke
I just stick out my chin and grin and say, oh
Strecke ich einfach mein Kinn vor und grinse und sage, oh
The sun will come out, tomorrow
Die Sonne wird morgen scheinen
So you gotta hang on 'til tomorrow
Also musst du bis morgen durchhalten
Come what may
Koste es, was es wolle
Tomorrow, tomorrow
Morgen, morgen
I love ya, tomorrow
Ich liebe dich, morgen
You're only a day away
Du bist nur einen Tag entfernt
But before I was Annie
Aber bevor ich Annie war
I was in the chorus
War ich im Chor
Roles that a Filipino may not normally be up for over here
Rollen, für die ein Filipino hier nicht in Frage käme
You were perfect for over there
Dort warst du perfekt geeignet
Because there was no such thing as type casting
Weil es kein Typecasting gab
Everybody was the same type
Jeder war vom gleichen Typ
Asian
Asiatisch
Matchmaker, Matchmaker
Heiratsvermittlerin, Heiratsvermittlerin
Make me a match
Mach mir eine Partnerschaft
Find me a find
Finde mir einen Fund
Catch me a catch
Fang mir einen Fang
Matchmaker, Matchmaker
Heiratsvermittlerin, Heiratsvermittlerin
Look through your book
Sieh in dein Buch
And make me a perfect match
Und mach mir die perfekte Paarung
For Papa
Für Papa
Make him a scholar
Mach ihn zu einem Gelehrten
For mama
Für Mama
Make him rich as a king
Mach ihn so reich wie einen König
For me, well
Für mich nun
I wouldn't holler
Ich würde nicht schreien
If he were as handsome as anything, boy
Wenn er so schön wäre wie irgendetwas, Junge
Matchmaker, Matchmaker
Heiratsvermittlerin, Heiratsvermittlerin
Plan me no plans
Mach mir keine Pläne
I'm in no rush
Ich bin nicht in Eile
Maybe I've learned
Vielleicht habe ich gelernt
Playing with matches
Mit Streichhölzern zu spielen
A girl can get burned
Kann ein Mädchen sich verbrennen
So
Also
Bring me no ring
Bring mir keinen Ring
Groom me no groom
Bereite mir keinen Bräutigam vor
Find me no find
Finde mir keinen Fund
Catch me no catch
Fang mir keinen Fang
Unless he's a matchless match
Es sei denn, er ist eine einzigartige Partie
Some times though, the casting is a bit traditional
Manchmal ist das Casting aber ein bisschen traditionell
My first show was actually The king and I
Meine erste Show war eigentlich Der König und Ich
Now that I think about it, they do that show a lot in the Phillipines
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, wird das Stück oft auf den Philippinen aufgeführt
I was about seven
Ich war ungefähr sieben
My cousin told my mom that she should take me to the audition
Meine Cousine erzählte meiner Mutter, dass sie mich zum Vorsprechen bringen sollte
But I didn't have a monologue
Aber ich hatte kein Monolog
So I put my hand up like this
Also hob ich meine Hand so
The girl scout promise
Das Pfadfinderversprechen
On my honour, I will do my duty to God and my country
Auf meine Ehre, ich werde meine Pflicht gegenüber Gott und meinem Land erfüllen
To help people at all times, and to live by the girl scout law
Menschen jederzeit zu helfen und nach dem Pfadfindergesetz zu leben
The girl scout law
Das Pfadfindergesetz
A girl scouts honour is to be trusted, a girl scout's loyal
Ein Pfadfinder ist vertrauenswürdig, ein Pfadfinder ist loyal
A girl scout is helpful, a girl scout is a friend to all and any other girl scout
Ein Pfadfinder ist hilfsbereit, ein Pfadfinder ist Freund aller und jeder anderen Pfadfinderin
A girl scout is courteous, a girl scout respects living things
Ein Pfadfinder ist höflich, ein Pfadfinder respektiert Lebewesen
A girl scout is disciplined, a girl scout is self-reliant
Ein Pfadfinder ist diszipliniert, ein Pfadfinder ist selbstständig
A girl scout is thrifty, and girl scout is clean, thought, word and deed
Ein Pfadfinder ist sparsam, und ein Pfadfinder ist rein, in Gedanken, Worten und Taten
I screamed to my mother at the back of the house
Ich schrie zu meiner Mutter hinten im Haus
"How did I do?"
"Wie war ich?"
She ducked, embarrassed, and then she smiled
Sie duckte sich, verlegen, und dann lächelte sie





Writer(s): Charles Strouse, Jerry Bock, Joe Raposo, Martin Charnin, Sheldon Harnick


Attention! Feel free to leave feedback.